声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》说卦 【原文】战⑴乎乾,乾西北之卦也,言⑵阴阳⑶相⑷薄⑸也。 【译文】冷得全身发抖是在乾的季节,这是因为乾是西北方向的卦,匹配的是秋冬相交时期,谈论的是冷暖空气此时相互迫近冷气袭人。 注释:⑴“战”恐惧;发抖。《吕氏春秋·审应》:“公子沓相周,申向说之而战。” ⑵“言”论,谈论。《商君书·更法》:“拘礼之人不足与言事。” ⑶“阴阳”寒暑(冷和热。)。《楚辞·九辩》:“四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。” ⑷“相”交互;互相;共同。《史记·廉颇蔺相如列传》:“臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?”
⑸“薄”迫近。《荀子·天论》:“故水旱未至而饥,寒暑未薄而疾。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·说卦》