分享

叶嘉莹《逢入京使》:故园东望路漫漫

 gs老张 2019-07-30

今天,活字君与书友们分享《长安十二时辰》中永远吃不上饭的搞笑担当岑参的一首诗《逢入京使》,收录于由叶嘉莹先生亲自为孩子选编、讲解、吟诵的《给孩子的古诗词·讲诵版》中,让我们共同了解历史上真实的岑参细腻哀愁的一面~

「逢入京使」

岑参

故园东望路漫漫,

双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,

凭君传语报平安。

岑参(约715 — 770),世称岑嘉州,唐代诗人。

“参”有两个读音:曾参、人参的“参”都念shēn ;但岑参的“参”应该念cān,同参加的“参”。这是因为,岑参出生于一个很有名望的家庭,他的曾祖父叫岑文本,在唐太宗时做到宰相;他的伯祖叫岑长倩,是高宗时候的宰相;他的伯父叫岑羲,在睿宗时做过宰相。他前辈的曾祖、祖父、伯父都是参列到中央权要的,因此有观点认为,他的家族对他抱有很大的期待,希望他将来也能参与到中央权要的地位,所以取名岑参。

岑参曾经在当时的安西节度使高仙芝的幕府之中做过掌书记。高仙芝是唐朝很有名的节度使,而掌书记是秘书一类的官职。安西大概在现在的新疆一带,在当时算是边塞。唐朝的诗人里有所谓的“边塞诗人”,即描写边塞风光的,一个是岑参,一个是高适。

但这首诗并不是写边塞的,讲的是诗人在外方为官,在遥远的边疆遇到了一个入京的使者。这个人要到首都长安去,而岑参有职务在身,不能还乡,并且两人在路上偶遇,也没机会写信托这个人带回去。

“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干”,表达的是很真诚的感情—我远在西北的边疆,而我的故乡在东方。“双袖龙钟”是指袖子垂得很长,行动不方便的样子。

“故园东望路漫漫”的“漫漫”是平声,念mán。

叶嘉莹

号迦陵,生于1924年7月,南开大学中华古典文化研究所所长,博士生导师,加拿大皇家学会院士,中国社会科学院文学所名誉研究员,中央文史研究馆馆员。

曾任台湾大学教授、美国哈佛大学、密歇根大学及哥伦比亚大学客座教授、加拿大不列颠哥伦比亚大学终身教授。

2016年3月21日,获得2015-2016年度“影响世界华人大奖”终身成就奖。

图书推荐

《给孩子的古诗词》(讲诵版)

成就有生命力的思想

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多