分享

日本仁明天皇是白居易弘扬大唐诗风的忠实“粉丝”

 精艺收藏屋 2019-07-30

与大名鼎鼎的李白、杜甫相比,白居易的日子非常好过,第一,长寿;第二,升官;第三,诗歌丰沛;第四,日本人拿他当盛唐诗歌的“龙头老大”。不错,李白为赶到中国的阿倍仲麻吕掉过眼泪,殊不知,更多的“遣唐使”一次赶到“八水长安”,日本人确实把李唐王朝当成了有家底、有才学的老大哥。想不到,李白杜甫升天之后,白居易竟然后来者居上,他确实在日本读者那里,沾上大光了。(下图:白居易诗歌,在日本的影响非常巨大。)

 

白居易果然长寿,他一下子活了七十五岁。别说盛唐时代,即便赶到现在,也是“高寿”了吧。倘若说诗歌创作,他几乎变成了明星人物,反观一生,他总共创作了三千多首诗歌。白居易的诗通俗浅显,直白流畅,易于理解和摹仿,跟李白、杜甫曲高和寡的生存状态大不相同,毕竟,诗歌太文雅,文化水平较低的老百姓压根儿就看不懂。据说,白居易刚把每一首诗歌写完之后,肯定送给老头儿、老太太手心儿里,别有趣味地阅读,如果老百姓弄不懂什么意思,他绝对埋头修改,直到读者满意为止。对于日本人来说,白居易同样沾了这种光。(下图:与白居易同时代的“仁明天皇”。)

白居易诗歌作品,传到日本的时间很难确定,最起码有日本的文献记载。比如,《日本文德天皇实录》这本书,最早记载了白居易的很多大作。838年,由“太宰”少贰藤原岳守,从唐朝商人带来的物品中,精心挑出了著名的《元白诗笔》,随即把这本书呈送给当家主事的“仁明天皇”。想不到,天皇陛下非常喜欢白居易浅显的诗作,迅速成为“追捧”白居易诗歌、弘扬大唐诗风的追随着。(下图:日本分期派出“遣唐使”。)

其实,日本天皇本来没有姓氏。据传,天皇这一称号,是“圣德太子”首先采用的。在日本“遣隋史”的国书当中,首次用天皇一词称呼日本的统治者。显然,是为了与中国的皇帝相抗衡吧。当时,执政的“仁明天皇”是日本“平安时代”初期的第五十四代天皇,833—850年在位。虽说他体弱多病,对于外来的文化却想法当尊重。(下图:白居易《长恨歌》影射的内容。)

很快,日本的“遣唐使”陆续带回了更多作品。白居易先生的诗歌一经传入,迅速流传开来,深受当时日本文人的喜爱。据日本史料记载,当时,传到日本的有《白氏文集》(七十卷),《白氏长庆集》(二十九卷)。根据现代日本学者统计,在平安文士编辑的《千载佳句》中,共收中日诗人诗歌1110首,白居易一人之作品即占了535首,几乎统辖半数。看来,日本人最关注每部作品的艺术水平了吧。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多