1醉花阴
(据平慧善 译《李清照诗文词》)
薄雾浓云愁永昼,瑞脑①销金兽。佳节又重阳②,玉枕纱橱,半夜凉初透。 东篱③把酒黄昏后,有暗香④盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
——————————————————
〖注释〗
①瑞脑:香料,又名龙脑、冰片。 ②重阳:农历九月初九为重阳节。 ③东篱:陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”词中指在菊花旁饮酒。 ④暗香:幽香。词中指菊花的清香。
————————————————
〖简介〗(摘录)
首两句写白天的愁闷漫长,“佳节又重阳”三句写的孤独寂寞,“东篱”两句写黄昏后独酌的幽苦。在层层渲染后,词人正面点出相思销魂荡魄之苦。“莫道”三句描绘形象生动,言情蕴藉,深情苦调,为千古名句。
————————————————
〖译文〗
薄雾弥漫,
浓云低垂,
怎打发这悠悠白昼?
瑞脑香快燃尽,
只有金兽炉还昂着头。
又到了重阳佳节,
玉枕、纱帐,
半夜的凉气把床上人袭透。
黄昏后,
菊花篱边独饮酒,
花香熏满袖,
阵阵清幽。
别说此景不伤神,
当西风卷起绣帘时,
看到人比黄花还瘦。
2醉花阴
(据徐荣衔 朱宏恢《唐宋词选译》)
薄雾浓云愁永昼①,瑞脑销金兽②。佳节又重阳,玉枕纱橱③,半夜凉初透。 东篱④把酒黄昏后,有暗香⑤盈袖。莫道不消魂⑥,帘卷西风,人比黄花⑦瘦。
————————————————————
〖注释〗
①永昼:长长的白天。 ②瑞脑:一种香料。销:尽。金兽:兽型的铜香炉。 ③玉枕:磁制的凉枕。纱橱:纱帐。 ④东篱:指种菊花的园地。陶渊明《饮酒》:“采菊东篱下,悠然见南山。” ⑤暗香:幽香。 ⑥消魂:即销魂,好象魂离开了躯体。这里形容因离别而引起的愁绪。⑦黄花:菊花。
————————————————————
〖简介〗(摘要)
这首词刻画了一个多愁善感的贵族妇女形象。重阳节,时令渐渐地凉起来了,丈夫又不在身边,使她产生了无限的愁苦。看到菊花,再看看自己一天天瘦削下去,真比菊花还要凋落得快!
————————————————————
〖译文〗
薄薄的雾气,浓浓的乌云,
这阴暗的天气真使人整日愁闷,
那雕着兽形的铜香炉里,
玛瑙香已经焚燃净尽。
转瞬间又到了九九重阳,
睡在纱帐里,枕着磁枕,
半夜里感到了凉气袭人。
闲闷时来到东边的花园,
边喝酒,边赏菊,消磨黄昏,
那菊花的幽香哟,沾了一身。
可别说忧愁不损伤精神,
当西风吹动窗前的帘子,
你瞧——
孤单的人哟,比菊花憔悴三分!
|