分享

第二十四课 文言文阅读:《进学解》

 老王abcd 2019-08-10

  

    

1原文

 [ 唐 ]韩愈  

  国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰[1]:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张[2]。拔去凶邪,登崇畯(jùn)良[3]。占小善者率以录,名一艺者无不庸[4]。爬罗剔抉(jué),刮垢磨光[5]。盖有幸而获选,孰云多而扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公[6]。”

  言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编[7]。纪事者必提其要,纂言者必钩其玄[8]。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷(guǐ),恒兀兀(wù)以穷年[9]。先生之业,可谓勤矣。抵排异端,攘斥佛老[10]。补苴(jū)罅(xià)漏,张皇幽眇(miǎo)[11]。寻坠绪之茫茫[12],独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒。先生之于儒,可谓有劳矣。沈浸郁,含英咀华,作为文章,其书满家[13]。上规姚、姒,浑浑无涯;周诰、殷《盘》,佶屈聱牙;《春秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩;下逮《庄》、《骚》,太史所录;子云,相如,同工异曲[14]。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜。先生之于为人,可谓成矣。然而公不见信于人,私不见助于友[15]。跋前踬后,动辄得咎[16]。暂为御史,遂窜南夷[17]。三年博士,冗不见治[18]。命与仇谋,取败几时[19]。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁,竟死何裨。不知虑此,而反教人为[20]?”

  先生曰:“吁,子来前[21]!夫大木为杗(máng),细木为桷(jué),欂栌(bó lú)、侏(zhū)儒,椳(wēi)、闑(niè)、扂(diàn)、楔(xiē),各得其宜,施以成室者,匠氏之工也[22]。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也[23]。登明选公,杂进巧拙,纡(yū)馀为妍,卓荦(luò)为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也[24]。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行[25]。荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵[26]。是二儒者,吐辞为经,举足为法,绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也[27]?今先生学虽勤而不繇其统,言虽多而不要其中,文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众[28]。犹且月费俸钱,岁靡(mí)廪粟;子不知耕,妇不知织;乘马从徒,安坐而食[29]。踵常途之促促,窥陈编以盗窃[30]。然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤,名亦随之。投闲置散,乃分之宜。若夫(fú)商财贿之有亡,计班资之崇庳(bēi),忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也[31]。


2

注释


  [1]国子先生:韩愈自称,当时他任国子博士。唐朝时,国子监是设在京都的最高学府,下面有国子学、太学等七学,各学置博士为教授官。国子学是为高级官员子弟而设的。太学:这里指国子监。唐朝国子监相当于汉朝的太学,古时对官署的称呼常有沿用前代旧称的习惯。

  [2]治具:治理的工具,主要指法令。《史记·酷吏列传》:“法令者,治之具。”毕:全部。张:指建立、确立。

  [3]畯:通“俊”。

  [4]率:都。庸:用。

  [5]爬:爬梳,整理。抉(jué):选择。

  [6]有司:负有专责的部门及其官吏。

  [7]六艺:指儒家六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典。百家之编:指儒家经典以外各学派的著作。《汉书·艺文志》把儒家经典列入《六艺略》中,另外在《诸子略》中著录先秦至汉初各学派的著作:“凡诸子百八十九家,四千三百二十四篇。”春秋战国时期,各种学派兴起,著书立说,故有“百家争鸣”之称。

  [8]纂:编集。纂言者,指言论集、理论著作。

  [9]膏油:油脂,指灯烛。晷(guǐ):日影。恒:经常。兀(wù)兀:辛勤不懈的样子。穷:终、尽。

  [10]异端:儒家称儒家以外的学说、学派为异端。《论语·为政》:“攻乎异端,斯害也已。”朱熹集注:“异端,非圣人之道,而别为一端,如杨、墨是也。”焦循补疏:“异端者,各为一端,彼此互异。”攘(rǎng):排除。老:老子,道家的创始人,这里借指道家。

  [11]苴(jū):鞋底中垫的草,这里作动词用,是填补的意思。罅(xià):裂缝。皇:大。幽:深。眇:微小。

  [12]绪:前人留下的事业,这里指儒家的道统。韩愈《原道》认为,儒家之道从尧舜传到孔子、孟轲,以后就失传了,而他以继承这个传统自居。

  [13]英、华:都是花的意思,这里指文章中的精华。

  [14]姚姒(sì):相传虞舜姓姚,夏禹姓姒。周诰:《尚书·周书》中有《大诰》、《康诰》、《酒诰》、《召诰》、《洛诰》等篇。诰是古代一种训诫勉励的文告。殷《盘》、《尚书》的《商诰》中有《盘庚》上、中、下三篇。佶屈:屈曲。聱牙:形容不顺口。《春秋》:鲁国史书,记载鲁隐公元年(前722)到鲁哀公十四年(前481)间史事,相传经孔子整理删定,叙述简约而精确,往往一个字中寓有褒贬(表扬和批评)的意思。《左氏》:指《春秋左氏传》,简称《左传》。相传鲁史官左丘明作,是解释《春秋》的著作,其铺叙详赡,富有文采,颇有夸张之处。《易》:《易经》,古代占卜用书,相传周人所撰。通过八卦的变化来推算自然和人事规律。《诗》:《诗经》,我国最早的一部诗歌总集,保存西周及春秋前期诗歌三百零五篇。逮:及、到。《庄》:《庄子》,战国时思想家庄周的著作。《骚》:《离骚》。战国时大诗人屈原的长诗。太史:指汉代司马迁,曾任太史令,也称太史公,著《史记》。子云:汉代文学家杨雄,字子云。相如:汉代辞赋家司马相如。

  [15]见信、见助:被信任、被帮助。“见”在动词前表示被动。

  [16]跋(bá拔):踩。踬(zhì至):绊。语出《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”意思说,狼向前走就踩着颔下的悬肉(胡),后退就绊倒在尾巴上。形容进退都有困难。辄:常常。

  [17]窜:窜逐,贬谪。南夷:韩愈于贞元十九年(803)授四门博士,次年转监察御史,冬,上书论宫市之弊,触怒德宗,被贬为连州阳山令。阳山在今广东,故称南夷。

  [18]三年博士:韩愈在宪宗元和元年(806)六月至四年任国子博士。一说“三年”当作“三为”。韩愈此文为第三次博士时所作(元和七年二月至八年三月)。冗(rǒng):闲散。见:通“现”。表现,显露。

  [19]几时:不时,不一定什么时候,也即随时。

  [20]为:语助词,表示疑问、反诘。

  [21]吁(xū):叹词。

  [22]杗(máng):屋梁:桷(jué):屋椽。欂栌(bó lú):斗栱,柱顶上承托栋梁的方木。侏(zhū)儒:梁上短柱。椳(wēi):门枢臼。闑(niè):门中央所竖的短木,在两扇门相交处。扂(diàn):门闩之类。楔(xiē):门两旁长木柱。

  [23]玉札:地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青兰:龙兰。以上四种都是名贵药材。牛溲:牛尿,一说为车前草。马勃:马屁菌。以上两种及“败鼓之皮”都是贱价药材。

  [24]纡(yū)馀:委婉从容的样子。妍:美。卓荦(luò):突出,超群出众。校(jiào):比较。

  [25]孟轲好辩:《孟子·滕文公下》载:孟子有好辩的名声,他说:予岂好辩哉!予不得已也。”意思说:自己因为捍卫圣道,不得不展开辩论。辙(zhé):车轮痕迹。

  [26]荀卿:即荀况,战国后期时儒家大师,时人尊称为卿。曾在齐国做祭酒,被人谗毁,逃到楚国。楚国春申君任他做兰陵(今山东枣庄)令。春申君死后,他也被废,死在兰陵,著有《荀子》。

  [27]离、绝:都是超越的意思。伦、类:都是“类”的意思,指一般人。

  [28]繇:通“由”。

  [29]靡:浪费,消耗。廪(lǐn):粮仓。

  [30]踵(zhǒng):脚后跟,这里是跟随的意思。促促:拘谨局促的样子。窥:从小孔、缝隙或隐僻处察看。陈编:古旧的书籍。

  [31]财贿:财物,这里指俸禄。班资:等级、资格。亡:通“无”。庳(bēi):通“卑”,低。前人:指职位在自己前列的人。瑕(xiá):玉石上的斑点。疵(cī):病。瑕疵,比喻人的缺点。如上文所说“不公”、“不明”。杙(yì):小木桩。楹(yíng):柱子。訾(zǐ):毁谤非议。昌阳:昌蒲。药材名,相传久服可以长寿。豨(xī)苓:又名猪苓,利尿药。这句意思说:自己小材不宜大用,不应计较待遇的多少、高低,更不该埋怨主管官员的任使有什么问题。

简析 


  韩愈(768年—824年),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,汉族,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。

  贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。贞元十九年(803年),因论事而被贬阳山,后历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。元和十四年(819年),又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。 韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。在旧《广东通志》中被称为“广东古八贤”之一。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等。

  《进学解》是对增进学业问题的辨析。韩愈自以“才高”,几次遭受贬斥,就在宪宗元和七年(812年)再度降为国子博士后,模仿汉代东方朔《答客难》、扬雄《自嘲》一类的文章,假设师生对话,借学生的口为自己鸣不平。这样,不仅表达了对自己不得重用的不满,也表达了朝廷应该“拔去凶邪,登崇俊良”的一贯主张。文章曲折地揭露了唐代统治阶级不以才德取人的错误,也反映了作者在当时统治阶级内部斗争中所处的困境。作者提出的“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随”的意见,是值得重视的。

  文中通过学生之口,形象地突出了自己学习、捍卫儒道以及从事文章写作的努力与成就,有力地衬托了遭遇的不平;而针锋相对的解释,表面心平气和,字里行间却充满了郁勃的感情,也反映了对社会的批评。本文“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随”等语,凝聚着作者治学、修德的经验结晶。“沉浸酞郁”到“同工异曲”一段,生动表现出作者对前人文学艺术特点兼收并蓄的态度。

  本文属于辞赋一类,骈偶句多,用韵也多,但文章布局还是有散文的长处。文中有许多创造性的语句,后代沿用为成语。

  【《进学解》成语】

  第一类是被后人直接用作成语的:1、业精于勤:学业由于勤奋而精通。2、行成于思:事情之所以成功在于反复思考分析。3、爬罗剔抉:广泛收罗,仔细挑选。4、刮垢磨光:原指培养人才时磨砺而使之高尚纯洁。后比喻使旧事物重显光辉或仔细琢磨,精益求精。5、贪多务得:原指学习上务求尽多地获得知识。后亦指贪心很大,定要满足欲望。6、细大不捐:原指各方面的内容兼收并蓄。现多指小的大的都不放弃。7、含英咀华:比喻仔细体会文章中的精华。8、佶屈聱牙:指文章读起来不顺口。9、同工异曲:比喻话的说法不一而用意相同,或一件事情的做法不同而都巧妙地达到目的。10、动辄得咎:动不动就受到指摘或责难。11、牛溲马勃:比喻一般人认为无用的东西,在懂得其性能的人手里可成为有用的物品。12、败鼓之皮:比喻虽微贱,却是有用的东西。13、投闲置散:指安排在不重要的职位或没有安排工作。

  第二类是经过后人浓缩和提炼演化而成的:14、提要钩玄:精辟而简明地指明主要内容。15、焚膏继晷:形容勤奋地工作或读书。16、力挽狂澜:比喻尽力挽回危险的局势。17、闳中肆外:指文章内容丰富,文笔又能尽量发挥。18、号寒啼饥:形容挨饿受冻的悲惨生活。19、兼收并蓄:把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。第三类则是韩愈化用古代典故而形成的:20、跋前踬后--语本于《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”疐,音zhi,跌倒。诗的原意是说,狼向前走,便踩着颈下肉;往后走,则被尾巴拌倒。韩愈将《诗经》中这两句话,浓缩成一个四字成语,用来比喻进退两难。21、各得其宜--语源于《易经·系辞下》:“交易而退,各得其所。”原指每个人都得到满足。韩愈巧妙地将“所”字变成“宜”字,指每一事物都得到适当的安置。

4

译文


  国子先生早上来到太学,把学生们召集站在学舍之下,教导他们说:“学业的精通由于勤勉,而它的荒废是由于嬉戏,德行靠思考才能形成,而它的败坏是由于因循荀且。当今朝廷,圣明的君主有贤良的大臣辅助,法令制度全都建立起来了,铲除奸邪,提拔贤俊。略微有点儿优点的人无不被录用,能治一种经书的人都不会被抛弃,搜罗选拔和磨炼造就人才。可能有才行不够而侥幸被选拔上来的人,哪里会有学行优异却没有被发现和任用的呢!你们只怕学业不够精通,不要担心有司不能发现你们;只怕德行无所成就,不要担心他们做不到公平!”

  话还没说完,行列中有个人笑着说:“先生欺骗我们吧!学生师从先生,到现在也有好些年了。先生嘴里就没有停止过吟诵六经之文,手里也不曾停止过翻阅诸子之书;记事的一定概括出它的主要内容,立论的一定探索出它深奥的道理;不厌其多,务求有所收获;不论无关紧要的还是意义重大的都不让它漏掉;没有日光,就燃起灯烛,一年到头,孜孜不倦地研读:先生的学业,可以说够勤奋了。抵制排除异端邪说,驱除排斥佛家和道家的学说,补充完善儒学的缺陷与不足,阐发光大其深奥隐微的意义;探寻那些久已失传的古代儒家学说,独自广泛地发掘和继承它们,(阻止异端邪说)像拦截洪水一样,让它们东流人海,把将被狂澜压倒的正气重新挽救回来:先生对于儒家学说,可以说是立了功劳的吧。沉浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味着它们的精华,写起文章来,一屋子堆满了书籍。上取法于虞、夏之书,那是多么的博大无边啊;《尚书·周书》中的《大浩》和《尚书·商书》中的《盘庚》,艰深难读;《春秋》谨严,《左传》铺张,《易经》奇异而有法则,《诗经》纯正而华美;下及《庄子》《离骚》,太史公的《史记》;扬雄、司马相如的著述,它们都很美妙,但又各不相同:先生的文章,可以说是精深博大而波澜壮阔。先生少年时就懂得好学,勇于实践;成年以后,通晓事理,行为得体:先生的为人,可以说是很成熟了。可是在官场上不被人所信用,私交上也没人帮助你,进退两难,一举一动都会招来指责。刚当了御史,就被贬逐到边远的南方;当了三年的博士,也没表现出什么政绩;命运和仇敌相谋合,早晚总要遭逢失败的结果;冬天天气暖和,你的孩子还要叫冷,年岁富饶,你的妻子还要喊饿;头顶秃了,牙齿也缺了,就是到死,又于事何补呢?你不想想这些,为什么还要来教训人呢?”

  先生说:“吁!你到前面来!粗木料做房梁,细木料当椽子,做斗拱、梁上短柱、门枢、门撅、门闩、门两旁的木头,各得其所,用它们把房子建成,这可是工匠的精巧;地榆、朱砂、天麻、龙芝、车前草、马屁菌、破朽的鼓皮,兼收并蓄,预备着日后派上用场,一无遗漏,这可是医师的高明;明察又公平地选拔人才,能力强的和能力弱的都能一起合理进用,委婉随和是一种美德,超然不群则可叫做杰出,比较、衡量各人不同的优缺点,根据他们的才能给予合理的使用,这就是当宰相的本事了。从前孟子喜欢辩论,孔子之道才得以发扬光大,可他的车迹遍于天下,却最终在周游列国的途中度过一生;荀卿信守正道,其博大的学说才得以弘扬,可是却为了躲避谗言逃到楚国,最终被废了官职,死在兰陵:这两个了不起的学者,说出话来就可当作经典,一抬脚的行动,都可成为别人效法的准则,出类拔萃,真能达到圣人的地步。他们在世上的遭遇又是怎样的呢?”

  “今天,先生我学习虽然勤奋,却没有什么系统,话虽然说得多,却抓不住要义,文章虽然奇特,却不实用,道行虽然修习了,在一般人中却都显现不出来,就这样,还每年每月领取棒钱,每年消耗着禄米;孩子不懂种田,妻子不能织布,骑马行路时,奴仆跟在后面,自己不费力就可安然地坐下吃饭,老是按着世俗常规去做,不过是沿袭窃取些古书上的道理;然而圣君不加罪责,大臣也不予指斥:这难道不已是我的侥幸了吗?动不动就受到别人的毁谤,可是名声也随之增大了,被弃置在无关紧要的位置上,这正是理所当然的事。”

  “如果还要计算财产的有无,计较官职的高低,忘记了自己的才能和什么位置相称,还要来指摘前人的毛病,这就真好比是去责问工匠为什么不拿小木桩来做厅堂的大柱子,或批评医师用菖蒲作长寿药,却想推荐有排泄作用的猪芩(去使人延年了)。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多