大家好我是谢幺。 作为一位科技作者,查英文资料,上英文网站是每天都要做的事,奈何英文水平有限,外加科技领域有很多专有名词,所以我依然会借助翻译软件。 曾试过百度翻译、腾讯翻译君、谷歌翻译、有道翻译等多家大型互联网公司推出的翻译软件,仍偏爱一家小科技公司推出的产品:彩云小译,感觉特别顺手,在此给大家安利一下,希望能帮助到有这方面需要的读者。 一个书签翻译网页翻译一段外文,最简单粗暴的做法是复制,打开一个翻译软件或是在线翻译网页,粘贴,点击翻译。 就像这样: 这种方法方便快捷,但需要切换软件,不太适用于阅读量比较大的场景,切来切去太麻烦。更便捷的方法是,在浏览器里安装一个翻译插件,可以直接一键翻译整个网页。 就像这样,点一下插件中的“翻译此网页”,整个网页的英文就会变成中文。 如果不想翻译整篇文章,只想翻译一段,诸如谷歌翻译、百度翻译等插件也提供“划词翻译”功能,直接选中一段文字就能提供翻译。 彩云小译相较于其他翻译软件最大的特点就是轻快、简约。 一个最显而易见的特征是,其他翻译插件都需要安装插件,彩云小译也有浏览器插件,但它还有另一个更简单的方式:书签。 只需要将一个书签拖到书签栏,每次打开英文网站时,点击该书签,整个网页的英文就会自动翻译。 中英对照,实用还能学英语跟其他翻译插件相比,我最喜欢彩云小译的中英对照功能。 我们用谷歌翻译来作对比。这是原始英文网页,人民网英文版的一篇报道: 用谷歌翻译整个页面时,页面上的英文会直接变成中文。就像这样: 如此直接翻译有一个弊端,就是万一有一些疑难杂句,机器翻译得并不通顺,甚至错误,但你又不看不到原句子。于是只能在“显示原文”和“翻译网页”之间来回切换以确认。 而彩云翻译的结果是这样,每一段英文的后面跟一段中文翻译: |
|