分享

支付宝紧跟其后上线“扫一扫”翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

 dycxykr1d6bdlz 2019-08-28

支付宝在近日更新了,不知道大家有没有注意到,推出了10.1.72版本,而此次更新的主要内容是增加了【我的家】以及【扫一扫翻译】这两个功能。其中【扫一扫翻译】,被官方评价为"出国旅游的好帮手"!

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

当我们看到这则消息时,是不是感到特别的熟悉,是的,我们的微信早在2018年的时候就上线了扫一扫翻译功能,而我们的支付宝如今才上线此功能,虽然晚是晚了点,但是并不妨碍我们进行选择性使用,对于这两款的翻译功能到底如何?我们做下比较就出来了!

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

首先从网上找寻一张甜品菜单的图片,因为该图片中包含中英文,这样能够方便小编得知翻译的是否正确,毕竟小编的英语水平也是令人比较担忧的存在。

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

下图就是使用微信扫一扫翻译与支付宝扫一扫翻译进行的对比结果图,从小编的操作来看,两者的扫一扫界面相似度很高,前期的操作方法类似,但是支付宝比微信多出了一个重拍功能,针对于这两个扫一扫翻译来说,小编更偏向于支付宝。

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

从翻译结果来看,两者并没有完全成功的翻译出正确的答案,但是我们通过翻译的结果能够得知一个大概的意思。并且微信还把两行变成了一行,所翻译的结果都没有令小编感到满意!

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

还是默默的打开手机,使用小编平时使用的"迅捷文字识别"吧!真不是小编吹嘘,虽然仍没有达到100%的正确率,但是其转化的正确率远远高于支付宝和微信。

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

并且此应用还拥有除了拍照翻译以外的功能,我们同样可以进行使用。大家可以通过手机应用市场进行获取使用!

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

回归正题,目前我们的支付宝和微信的功能重复度已经非常的高的了,微信所拥有的功能,支付宝几乎也会拥有;同样支付宝所包含的功能,微信也在飞速的追赶。作为用户来说,还是希望两家都拥有能够我们使用的实用功能。大家是否和我想的一样呢?

支付宝紧跟其后上线"扫一扫"翻译,却被定位为出国旅游的好帮手

至于微信和支付宝,大家更喜欢使用哪一款应用进行支付呢?欢迎大家在下方进行评论,发表出自己的看法,感谢大家评论与阅读,谢谢!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多