好巧 你也来学英语呀 ▽ Are you ready? -学院广播- 每次一群人约在一块儿 不知道该干嘛的时候 “爬山?” “累得慌!” “吃饭?” “那也不能吃一天吧” “狼人杀?” “不行不行我这智商不够” “看电影?” “众口难调,还记得上次那谁全程昏睡吗” 最后一般达成的协议都是 去KTV! 嗨歌啊! 混迹了这么多年 KTV 你真的知道它的全称吗? 来来来,看这里 ▼ Karaoke[ˌkæriˈoʊki] 谐音[卡拉OK] 这个词来源于日语 所以如果你跟老外说去 KTV 对方可能会一脸懵逼 啥?Korean TV? 看韩剧?? 其实在国外,KTV并非随处可见 基本集中在唐人街和中餐馆,几乎都是亚裔开的 KTV主要有两种形式: 一种类似国内,规模略小,差不多十间包房左右 另一种是在餐馆里加设唱K包房,两三间 相比国内团购人均几十块钱来说 在国外人均可达三四百元人民币 算是“奢侈消费”了 但还是有大批留学生和华人光顾 咱们亚洲人就是爱K歌 就跟美国人爱开Party一样 拦不住啊~~ 但真的有很多歪果仁 不知道KTV是啥 去年外媒还专门报道过 搜集到的路人意见如下 ▼ I found this to be quite odd as I'm a middleaged native English speaker and have traveled in the majority of the other English speaking countries of the world but had never seen this term before. 我赶脚这个词挺奇怪,我是中年的英语为母语的人,并且到过很过英语国家,咋就没见过呢? Never heard of it, native AmE. 我是地地道道的美国人,但是从来没听过这个词啊。 I haven't heard of it in England or the rest of the UK. 偶在英国也没有听过。 How do the Chinese pronounce KTV? Is it letter per letter, or one single word? 中国人怎么发这个词呢,是逐个字母发还是作为一个词发呢? 那到底该如何 把东亚特产KTV 解释给不懂的老外呢? KTV:karaoke television, it is a common type of karaoke establishment in China and consists of multiple rooms containing karaoke equipment, usually rented out for time periods. A typical karaoke box establishment contains a main karaoke bar area in the front and often sell refreshments. KTV是karaoke television的缩写,是在中国比较常见的一个唱歌的地,里面有不同的含有唱歌设备的房间,分时段来出租。一般的KTV都会有一个酒水区,通常卖些小零食。 在KTV里面,还有一种外面见不到的人 叫“麦霸”! I am the kind of person who doesn’t like to give up the microphone. 我是个麦霸。
|
|