好巧 你也来学英语呀 ▽ Are you ready? -学院广播- 最近被《我家那闺女》这个节目刷屏了 临近年关 里面四个女孩的婚假问题也备受关注 特别是吴昕 她今年35,依然单身 不仅是爸妈 观众都跟着着急 因为她看起来 不是一个很能“自己独自过好日子”的姑娘 她自己也急得不行 对工作和个人问题简直一刻不停在焦虑 一集里就哭了好多次 想结婚不敢结婚 怕影响事业 想转型不知道该往哪儿转 毕竟自己已经不“年轻”了 禁不起瞎折腾 甚至因为对年龄的巨大恐惧 她每天要往嘴里塞上一堆乱七八糟的保健品 把药当饭吃啊这是…… 比起热爱自己事业的傅园慧 曾经一度被黑但乐观自律的袁姗姗 吴昕本人最大的问题大概就是 Zone out zone是什么意思大家都知道吧? QQ-Zone没玩过吗?! zone=“空间” zone out 就是游离在空间之外,无法集中精神 所以'zone out'=“心不在焉,不在状态” 例句 --Do you know what I'm talking about? --你知道我在说什么吗? --I'm sorry. I zoned out for a moment. --对不起,我刚才有点心不在焉。 吴昕其实很清楚自己的问题在哪儿 太宅,社交主动性不够 主持太尬,没有形成自己的台风 各个行业都有涉猎 却老是找不到自己特色的定位 她在节目里也是这样 泡脚养生吃外卖 好像外面的世界跟自己无关 只要躲起来认真地焦虑 就是对自己的人生负责了 但是,她并没有要去改变什么 “好好的一个女明星,就是不在状态” 你们觉得呢? 除了“zone out” 还有两个常用的口语表达 也可以用来表示这层意思 ① Someone is not here 某人不在这,就是指某人“心不在焉,不太清醒,状态不佳” 例句: --I don't think she's here. --我觉得她不太清醒。 ② Someone is not himself/herself 某人不是ta自己,某人很反常 例句: --I’m not myself today. --今天我不在状态。 这句话特别百搭,只要不在状态,任何情况发挥失常,都可以说: 我失恋了:I’m not myself. 我喝多了:I’m not myself. 我考砸了:I’m not myself. (反正就是,啥啥搞砸了,“不是我干的!这不是我!”) 但是我们大家还是很心疼吴昕的 毕竟看了十几年她的节目 老熟人了 而且现在也是个小富婆 希望她早点走出焦虑圈 找到自己最好的状态 不管单不单身 主持什么节目 自己开心最重要啊! 下面的祝福,送给吴昕 ▼
前面说了,zone out是“不在状态” 那与之对应的 in the zone=进入最佳状态 例句 --Nobody can touch him when he is in the zone. --他一旦进入最佳状态,谁都望尘莫及。 说一个人状态超好 还有一种更口语化的表达 You're on fire! 除了“火” fire的另一层意思是strong emotion 也就是“火力全开” 情绪高涨,热情洋溢,精神状态饱满 例句 --You guys were on fire in the game. --你们在比赛中表现得太好了! |
|