分享

你以为“Tiger”在英语里只是“老虎”吗?那你太单纯了...

 香光庄 2019-08-29

Tiger 在英文中除了表示“老虎”

还有另外一层意思:

荷尔蒙爆棚的猛男

在我肤浅的观念中

符合猛男的标准有5条

1.人群中一眼就可以扫描到的颜值

2.拥有健壮似糖葫芦的肱二头肌

3. 180+的身高,190+更佳

4. 女孩见到表面波澜不惊,内心早已不能自已

5. 经常健身还散发迷人荷尔蒙

like this

虽然tiger表达“猛男”

但美国人还有有些不合常规的用法

比如风趣的美国老爹看到儿子谈恋爱

有时候也会亲切地称之为 tiger

Come on tiger,  go for her.

去吧我的小猛虎,展开你猛烈的追逐。

Go and bring me your tigers.

女孩们,“猎捕”大会开始了。

▼▼▼

同样表示“猛男”单词还有

01

hunk

[hʌŋk]

【美国俚语】

有魅力的健美男性

Justin Hartley is such a hunk! I'm in love.

贾斯汀·哈特雷真是个猛男!我恋爱了

02

Stud

[stʌd]

“性感魁梧的男子”

#会调情讨女生喜欢那种#

A new stud came in last week, 

you might wanna check out.

上周办公室来了个超级帅哥

你可能感兴趣那种~

#hunk 和 stud 的区别#

虽然都是帅哥

但都不指小鲜肉

而是指体型健壮、有男人味的熟男

stud 原意是种牛、种马

带有些性暗示

如果你称一个美国男生为 stud

对方多半会很开心

# 在英语里都有哪些单词是称呼男性的呢?#

美国人对男性的称呼有

(guy, dude.)

比如

I was working with a guy/dude 

from Manchester.

我与一个来自曼彻斯特的小伙子

一起工作。

#禁区#

别用 GUY 称呼一个女性

曾经在whatsapp上和一位女士聊得很欢

我用guy称呼她

这位女士善良地提醒了我:

Using 'guy' for a lady is inappropriate.

对女性使用 guy 是不礼貌的

想说一个人有男子气概

阳刚的、有硬汉气息,

可以用这个单词:

Masculine

[ˈmæskjəlɪn]

He has a masculine voice. 

他的声音很男性化。

或者用来体现“大男子主义”

His opinions are just too masculine for me. 

他的观点对我来说太大男子主义了。

英国人对男性的称呼有

lad, chap, mate

从年龄上来区分的话

lad < chap < mate

01

lad

[læd]

男孩儿; 少年; 男青年; 小伙子;

He was a nice lad —

 bright and with a sunny disposition.

他是个不错的小伙子——

聪明伶俐而且性格开朗。

02

Chap 

[tʃæp]

n. (对男子的友好称呼) 家伙,伙计;

This young chap is very tall.

这小伙子个头儿不小。

03

Mate

[meɪt]

朋友; 伙伴; (男人之间常用) 

哥儿们,伙计,老兄; 同伴; 同事; 

He's off drinking with his handsome mates 

他跟帅哥儿们出去喝酒了。

有图便是真相↓

-END-

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约