Who am I kidding? 我说的英语当然不完美,我口中的德语更是漏洞百出,借一下上一篇文章的内核,《我是如何与自己的身体和解的》,“完美是这个世界上最没意思的终点”,学语言最有趣的地方不在于完美,在于,表达。 「当朋友们开着车坐在前座,说着亡命天涯的玩笑话时,我称他们为Bonnie and Clyde; 当我形容一件事情每况愈下时:it all went south from there; 当我兴奋不已时会脱口而出:I'm so psyched.」 如果是刚刚认识的美国人,他们几乎会无一例外地问我是不是在美国长大... |
|
来自: 阿瞒73i6fqa0uw > 《待分类》