这是你出生的那一刻,你在宇宙洪流中,受到我们的邀请,欣然下车,来到人间,我们这个家,投在我们怀中。每个瞬间都是一幅画…… 读到一首英文小诗,很美。I love three things in this world.Sun, Moon and You.Sun for morning, Moon for night, and You forever. 翻译是“ 浮世三千,吾爱有三。日,月 与 卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。” 你必须只有内心丰富,才能摆脱这些生活表面的相似。 读一些无用的书,做一些无用的事,花一些无用的时间,都是为了在一切已知之外,保留一个超越自己的机会。人生中一些很了不起的变化,就是来自这种时刻。 我一点都不怀疑你将来充分观察过人性的黑暗后,会心生怜悯,宽大对待那些伤害过你的人。 愿你一生温暖纯良,不舍爱与自由,愿你有诗亦有远方。 愿此间山有木兮花有意,秋葉冬雪恰似你。 有一天你会站在风中浅唱,期盼风把你的心声带到远方。 人间至味 ,儿女情长。心之所向 ,便是彼岸。 |
|