分享

《抒怀》的三种英译

 安然自得888 2019-09-02
《抒怀》


李少君
 
 
树下,我们谈起各自的理想
你说你要为山立传,为水写史
 
我呢,只想拍一套云的写真集
画一幅窗口的风景画 
  (间以一两声鸟鸣) 
以及一帧家中小女的素描 
 
当然,她一定要站在院子里的木瓜树下
 
 
 

 
Confessions

 
Under the tree, we spoke of our dreams
You want to write the mountain’s biography, the water’s history
 
Me, I want to shoot the cloud’s cover shoot
Paint the window’s scenery
(joined in by a few bird chirps)
and sketch the family’s little girl
 
Of course, she’ll have to stand under the papaya tree in the yard
 

(Brendan Higginbottom)






Confession

Under the tree, we chatted about our dreams
You said you would write biographies for the mountains, and chronicles for the water

For me, I just want to shoot a portrait album of the clouds,
Paint a landscape picture outside the window
      (sprinkled with a couple of bird singing)
And a sketch of my little girl at home

Of course, she has to stand under the papaya tree in the garden


(Shelley Kristina Hu)




Expressing
 
under the tree, we talk about our own ideals
you say you would write a biography of mountains and a hisotry of waters
 
and I, only want to take true-to-life pictures of clouds
draw a landscape of the window
(with one or two occasional sounds of chirping birds)
as well as a sketch of my little daughter at home
 
definitely, she must stand under the Chinese flowering quince 


(zhangxiaohong)










    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多