这是阿V翻译的第594个视频 ━━━━━━ 15岁女孩联合国演讲让190个国家蒙羞 视频、音频、演讲稿已更新在会员专享网盘 非会员已停止提供下载服务 当地时间12月12日,联合国卡托维兹气候变化大会落下帷幕。在经过了为时13天的讨论后,将近200个国家终于一同通过了实施《巴黎协定》所必要的细则。这份细则规范了参与协议各国如何衡量与报告他们的碳排放、各国的减量目标,并共同设立了把全球暖化温度控制在2℃的目标。同时,相关规定将于2020年开始生效。 会议的最后,来自瑞典的15岁女孩格雷塔·通贝里,以一位气候活动家的身份发表了关于气候正义的讲话。她批评各国代表在气候问题上不够成熟,并怒斥“你们都说爱自己的孩子胜过一切,却在他们面前偷走了他们的未来。”美国有线电视新闻网(CNN)称,她的讲话“几乎让190个国家蒙羞”。 报道称,本次190多个国家通过的《巴黎规则手册》对2015年的《巴黎协定》所规定的责任和做法作了进一步的细化和解释,旨在明确各国在气候问题上的责任,以及根据不同国家的国情设立各自的减排目标。 但美国有线电视新闻网(CNN)称,15日达成的所谓“巴黎规则手册”(Paris Rulebook)未能实现其目标。科学家和代表们认为,各国必须在遏制化石燃料的使用和森林砍伐上做的远远超过手册所要求的范围,才能够避免全球变暖等恶劣天气。 视频中的女孩名叫格雷塔·通贝里(Greta Thunberg),是一名来自瑞典的15岁女孩。去年9月,通贝里曾逃学并到瑞典议会外抗议气候变化,使得她成为了青少年气候问题活动家的象征。她的行动还激励了数千名儿童们团结起来争取“气候正义”。 通贝里说,即使瑞典只是个小国,在国际事务上似乎没有什么发言权,但她相信,正如自己去年为气候正义所做的努力那样,星星之火可以燎原,一个人,一个小国的力量也可以唤醒很多人。 通贝里批评各国与会者,他们常常强调要实行绿色、可持续的经济发展,却鲜有实行 ,而这一切说辞仅仅是为了“政治正确”,因为他们担心更彻底的改变策略会受到其他国家的排挤和反对。除非人们能做出更大胆的改革,否则目前达成的措施还远远不够。 随后,通贝里说出了那句令台下190多个国家代表蒙羞的一句话: “你们还不够成熟” 通贝里接下来的话更加让人深思:许多年以后,假如我们的后代问我们自己,为什么当初还有机会、有时间的时候,不为遏制地球气候恶化做点什么? 在气候问题上进展缓慢,究其原因还是人们的自私欲望太多,只看到眼前的利益,而不顾后代的生存。人们口口声声说爱自己的孩子,却又当着他们的面偷走他们的未来。 “如果我们不把眼前的一切当做是一场危机,那这场危机便无法解决” “如果在现有的体制下我们无法做出改变,那我们就应该改变这个体制” 能说出这么有深度的话,通贝里的想法也许已经比台下的许多人更成熟。阿V相信,倘若世界各国(包括前不久退群的某超级大国)都能够有这样的认识,我们的气候问题也许还不至于如此严峻。 演讲稿 we are going to end today with the words of15 year old Swedish climate activists 在今天的会议结束之前,让我们来听听来自瑞典的15岁气候活动家 Greta Thunberg who addressed the UN plenarysession last night 格雷塔·通贝里的讲话,她昨天晚上参加了联合国的全体会议 myname is Greta Thunberge 我叫格雷塔·通贝里 I am15 years old and I'm from Sweden 今年15岁,来自瑞典 Ispeak on behalf of climate justice now 我现在要代表“气候正义”发言 manypeople say that Sweden is just a small country 很多人说瑞典只是一个小国 andit doesn't matter what we do 我们做什么并不重要 butI've learned that you are never too small to make a difference 但我知道,星星之火,可以燎原 andif a few children can get headlines all over the world just by not going toschool 如果仅仅是几个孩子逃学,就能登上世界各地新闻的头条 thenimagine what we could all do together if we really want to do 那么请想象一下,如果我们真的想一起做些什么时,我们能做得怎样 butto do that we have to speak clearly 但在这么做之前,我们必须先说清楚 nomatter how uncomfortable that may be 无论这么做有多艰难 youonly speak of a green eternal economic growth 你们只谈到绿色、可持续的经济发展 because you are too scared of being unpopular 是因为你们太害怕成为不受欢迎的人 youonly talk about moving forward with the same bad ideas that got us into thismess 你们只谈到坚持那些让我们陷入现在困境的糟糕想法 evenwhen the only sensible thing to do is pull the emergency brake 但其实唯一明智的做法就是立即“刹车” youare not mature enough to tell it like it is 你们还不够成熟,不能这样说出来 eventhat burden you leave to us children 你们把这个负担留给了我们孩子 butI don't care about being popular 但我不在乎是否“受欢迎” Icare about climate justice and the Living Planet 我关心的是“气候正义”和我们赖以生存的星球 ourcivilisation is being sacrificed for the opportunity of a very small number ofpeople 我们的文明正在被牺牲,以换取极少数人 tocontinue making enormous amounts of money 继续赚大钱的机会 ourbiosphere is being sacrificed so that rich people in countries like mine, canlive in luxury 我们的生物圈正在被牺牲,因此包括我国在内诸国的富人们,能够过上奢侈的生活 itis the sufferings of the many which pay for the luxuries of the few 为少数人的奢侈买单的,是多数人的痛苦 theyear 2078 I will celebrate my 75th birthday 等到2078年,我就会过上我的75岁生日 if Ihave children maybe they will spend that day with me 如果我有孩子,也许他们会和我一起度过那一天 maybe they will ask me about you 也许他们会问起我关于你们的事 maybe they will ask 'why you didn't doanything while there still was time to act' 也许他们会问,“为什么在还有时间的时候,你们什么都没做” yousay you love your children above all else 你们说你们爱自己的孩子胜过一切 andyet you're stealing their future in front of their very eyes 而你们却在他们的面前偷走了他们的未来 until you start focusing on what needs to bedone 除非你们开始关注需要做什么 rather than its what is politically possiblethere is no hope 而不是政治上可能做什么,否则一切都没有希望 wecannot solve the crisis without treating it as a crisis 如果我们不把这一切当做一场危机,我们就无法解决这场危机 weneed to keep the fossil fuels in the ground 我们需要让化石燃料留在地下 andwe need to focus on equity 我们需要重视公平 andthe solutions within this system are so impossible to find that 如果在现有体制下我们无法做出改变 maybe we should change the system itself 那我们就应该改变这个体制 wehave not come here to beg world leaders to care 我们来到这里,不是为了乞求各国领导人们关心这一切 youhave ignored us in the past and you will ignore us again 过去你们无视了我们,而如今我们再一次被无视 wehave run out of excuses and we are running out of time 我们的借口已经用完了,我们的时间也已经用完了 wehave come here to let you know that change is coming 我们来到这里是为了让你们知道,变革即将来临 whether you like it or not 不管你们喜不喜欢 thereal power belongs to the people 真正的权利属于人们 thank you 谢谢 演讲稿解读 1.Greta Thunberg who addressed theUN plenary sessionlast night 格雷塔·通贝里的讲话,她昨天晚上参加了联合国的全体会议 UN plenary session[ˈplinəri ˈsɛʃən]n. 联合国全体大会 2.but I've learned thatyou are never too small to make a difference 但我知道,星星之火,可以燎原 you are never too small to make a difference.全篇演讲的精华之处,直译过来就是“你永远不要因为太渺小而不能有所作为”,再小的个体,再小的群体也能做出有影响的事情,意译过来就是:星星之火,可以燎原! 3.even when the only sensible thing to do ispull the emergency brake 但其实唯一明智的做法就是立即“刹车” pull the emergency brake[ɪˈmɚdʒənsi brek]n. 紧急制动器,紧急闸,应急刹车 4.our civilisation isbeing sacrificed forthe opportunity of a very small number of people to continue making enormous amounts of money. 我们的文明正在被牺牲,以换取极少数人,继续赚大钱的机会 being sacrificed for[ˈsækrəˌfaɪs]为了...牺牲了...;为了少数人能赚钱,牺牲了我们的文明。 5.ourbiosphereis being sacrificed so that rich people in countries like mine, canlive in luxury 我们的生物圈正在被牺牲,因此包括我国在内诸国的富人们,能够过上奢侈的生活。 biosphere[ˈbaɪoʊsfɪr]n. 生物圈;生物界;生物层 live in luxury[liv ɪn ˈlʌɡʒəri] live in有两个意思,一个就是常见,指你住哪,另一个就是引申意了,过着什么样的生活,例如,live in peace:过着和平的生活,安居乐业;live in luxury:过着奢侈的生活 6.you say you love your children above all else,and yet you're stealing their future in front of their very eyes. 你们说你们爱自己的孩子胜过一切,而你们却在他们的面前偷走了他们的未来。 有一金句,这小女孩可能受的“90年义务教育”吧 7.We cannot solve thecrisiswithout treating it as a crisis 如果我们不把这一切当做一场危机,我们就无法解决这场危机 crisis/'kraɪsɪs/n. 危机;危险期;决定性时刻,又又又一金句啊,请把小本本拿出来记住:如果我们不把这一切当做一场危机,我们就无法解决这场危机 |
|