分享

当你年少时(短诗)

 布鲁斯邓bdtcis 2019-09-07

晚间写作,写到十四岁至十六岁的经历,几件细究起来,算不上是叛逆的事,忽然感慨:青春的叛逆期里,自我认知和发展的任何一条路,都是歧路。无论朝哪个方向试探着迈出一步,最后都会被证明是迷途。

青春期的成长,是一件游走在刀锋上、稍不注意就要流血的事。青春期是由期待、激动、热情、冲动、失败和挫折,伤痛、悲伤、眼泪甚至鲜血组成。

缺乏容错的氛围(包容何从谈起呢),所有的言行都是叛逆。那些胆怯、退缩的孩子,从此沉默了,像是火焰熄灭成了一堆灰烬。

青春本应是诗,但压抑使得青春变成了疾病。幸运的孩子,找到了诗这种形式,跟病态擦肩而过。

诗是渡船,舒缓我们张紧的情绪,释放心中的压抑,载我们渡过险滩。让每个青春期里的人,都能在诗里找到安宁。

《当你年少时》

2019-9-6

/

当你年少时,

身体和想法到处乱撞,

你努力要挣脱学校

和家庭编织的尘网,

无脑地冲向天地间,

想赢得自由和尊崇。

但那时的每一条路,

都是分歧的岔路,

你走出去,就偏了,

只好回过头来,

选择了另一条路。

如此反复,

最后又回到了原点。

/

慢慢地,你长大了,

带着挫败的沮丧,

被歧视和污损的心,

疲惫地走在歧路上。

这里没有光,

也没有你的同伴。

慢慢地,你沉默了,

本应扩张和热情的你,

却像关了很久的囚犯。

你收缩着、佝偻着,

像条惊恐地蠕动的虫。

你的世界只有灰色,

问你是否还心怀希望?

/

When You Were Young

2019-9-6

/

When you were young,

Your body and minds bump around,

You’re trying to break free from the web

Waved by school and family,

Run in the wild without minds,

Wanted to win freedom and respect.

But at that time each road

It’s a fork in the road,

If you walk out, you’re going sideways,

Then you had to turn around,

And chose another road.

Such repeated,

At last, it comes back to its beginning.

/

Slowly, you grow up,

With a defeated frustration,

And a discrimination and dirty heart,

Tired to walk on the wrong road.

There’s no light here,

And no partners of yours, too.

Slowly, you used to be silence,

You should be expansive and enthusiastic,

But you looked like a long time prisoner.

You shrink and stoop,

Like a worm wriggling in terror.

Your world is wholly gray,

If there is still a hope in your heart?

(Over)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多