There are many people who are competent for their professional skills, and have devoted so many years worth of hard work on their current positions.They are strinous and hard working,ambitious and competetive, but why couldn't they still be elevated even they are the most proficient talents in this field?
其中一个原因是他们总是与同事搞窝里斗。是的,他们是追求事业上的卓越,想在职场上出人头地。所以他们认为除了自己在技术上的努力之外,还应该打败别人。所以他们费尽各种心计来攻击对手,企图让对方垮台。但是恰恰是这些行为阻挡了他们的攀升之路,为什么?
One of the reasons is that they are inclined to commit internal struggle with their collegues.yes, they are chasing after standingout in their career, wanting to be superior to others in the occupational status.So they think except their own endeavoring in studying and sharping their abilities in their skills, they have to beat others.So they try theri best to implement plots to bring their rivals down.But just these deeds block their own way of climbing up.Why?
(1)他们没有大局眼光。他们思想狭隘,仅仅局限于自己的成功,无视公司的损失。你要知道,多少能量和效率都在内斗中浪费掉。
(1)They don't have the large-scale horizon.They are narrow-minded, only focusing on their personal success , regardless of the loss of their struggles bring to the company.You know, so much of energy and effection has been wasted during the internal friction.
(2)他们没有高的道德素质。他们采用卑鄙的手段攻击别人,恰恰向热门展示了思想上的污点。他们英明的领导会对他们的行为感到震惊,从而防着他们,如果有一天把他们提到跟自己接近的位置上来的时候,会不会也这样对我?如果被整的人是他们的同学或老乡,那效果足够骇人听闻,尤其是对他们的领导。
(2)They don't have high ethical qualities.When they attack their rivals with mean manners, just showing to people their dark blemishes in their mind.Their wise leader will feel shocked by their deeds, defending them that one day they will try the same way to attack their benefectors if their position has been elevated to near to each other.If the targeted victims are their old classmates or fellow-townsman, the effect will be aghasted, especially to their leader.
(3)他们不懂得斗争的智慧。最精明睿智的斗争方法就是站在道德的制高点,将自己最好的一面展现出来。当别人在显示他们负面的时候,你变的越来越善良忍让,闪现着人性的光辉,那么他们的负面形象只能衬托出你的高大。
(3)They don't know the wisdom of fighting.The most shrewd method of fighting is to stand on the highest point of the morality and behave yourself with your perfect aspects.When others are showing their dark manners, you are more and more kind and courteous and shining with humane glory, your great image will be foiled by contrary with their black images.
(4)他们没有长远眼光。在办公室里你最好不要跟任何人建立对立关系,即便是某些人才可以成为你的对手,你也不要与他成为敌人。因为一旦斗争的结果是他最终成功,你将会在他的管理之下,有一天他会决定你的命运。如果到那时候你再努力跟他建立友好关系,恐怕确实要费很大的麻烦。
(4)They don't have far sight.You know. you'd better not establish antarganistic relations with anyone.Even somebody could be your rival, with the competitive talents, you shouldn't make enemies with him. Because if the end of your struggle turns out to be his triump,you will be under his management.So the wise staffes in the office are going to smile to everyone, especially those talented.One day they will manuvier your destity.And if you surrender to them and want to make friends with him at that time, I'm afraid it will at least need lots of troubles.
最后,有一个职场寓言。曼陀罗花是一种美丽的花,但是它有一个坏毛病,就是不管在哪里生长,都会分泌毒液杀死周围的其他花草,所以无论哪个花园它都不受欢迎,即便有时允许生长,也决不允许它做大。倒是那些平凡的小花小草在每个地方都不可或缺。所以如果你在单位里压制其他员工,并有明显的攻击行为,那么你很难得到机会进入管理阶层,因为一旦你拥有权力,你将会压制更多的人。
At last, there is a occupational fable.Mandragora is a beautiful flower, but it has a bad character.Whenever it is planted, it will secrete toxins to kill other plants around it.So in every garden,it is not welcomed by the gardener.Even sometimes it is allowed to grow there, but couldn't get any chance of becoming prosperous.But those ordinary small plants are indispensable in every place.So if you always oppress other talents in your company, showing apparently antagnistic behaviors towards your imagined rivals, you will not get the opportunities to be a management staff, for once you get the power, you will oppress more staffes.