分享

“满嘴跑火车”英语怎么说?难道是Your mouth full of train?

 业成608 2019-09-10

👇

最近,我们的《新闻联播》

金句频出,连上热搜

“今天,你看新闻联播了吗”

成为许多年轻人打招呼新方式

甚至国外的一些主流媒体

也争相引用里边的金句

但如何翻译也真是难坏了他们.......

比如

“满嘴跑火车”英文是什么?

央视给出的翻译是

You're full of crap!

crap 胡扯

(感觉就是sh*it的委婉版~)

比如

That's a load of crap!

简直是胡说八道!

在英汉拼音字典上

是这样解释的

have a glib tongue 

 talk big

glib/ɡlɪb/ 花言巧语

tongue /tʌŋ/说话方式

talk big 说大话,放空炮

例句

He always has a glib tongue.

他说话总是满嘴跑火车。

////

单词是语言的基础

没有足够的单词量打底

我们就很难有信心的说英文

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约