促漏促漏遥钟动静闻,报章重叠杳难分。舞鸾镜匣收残黛, 睡鸭香炉换夕熏。归去定知还向月,梦来何处更为云。 南塘渐暖蒲堪结,两两鸳鸯护水纹。注释 ①取篇首二字为题。写深闺离情。 ②《诗·小雅·大东》:“虽则七襄,不成报章。”报,往来。章,织锦成文。报章,指往来酬答的书信或诗文。杳:全诗校:“一作字。” ③《楚辞·大招》:“粉白黛黑。”画眉用的颜料叫黛。 ④睡鸭香炉:鸭状的香炉。熏:香。 ⑤归去:指男方。向月:对月怀想。 ⑥梦来:犹梦时。为云:用巫山神女事,此以自喻。 ⑦结:指绾结成席 意译 近处漏声远处钟声不管有何动静都听得真,你我旧日往来的诗文却重叠混杂茫然难分。 每天我把梳妆的残留粉黛刚收进舞鸾形镜匣,很快又到了给睡鸭形香炉换香料以供应夕熏。 相信你归去后一定还会对着月亮思念我,我也曾梦化为云却不知道你在何处栖身。 天气渐暖南塘蒲草已可供绾结,塘面水纹护着两两鸳鸯在亲近。 赏析 同情弃妇梦重圆。首联表现一位弃妇长日无聊,又心难专一,想整理一下过去两人往来的诗文,最终也弄不下去。报章:报,指反复;章,这里作诗文解。次联写她从早到晚日子是怎么过的,继续形容她的无聊状态。三联显示双方馀情未了,还在互相思念。尾联以蒲草可结、鸳鸯戏水的景语结束全诗,暗示着期待复合之意。
|