分享

李商隐《崇让宅东亭醉后沔然有作》赏析

 拓学苑 2019-09-24

崇让宅东亭醉后沔然有作

唐朝:李商隐

曲岸风雷罢,东亭霁日凉。新秋仍酒困,幽兴暂江乡。 
摇落真何遽,交亲或未忘。一帆彭蠡月,数雁塞门霜。 
俗态虽多累,仙标发近狂。声名佳句在,身世玉琴张。 
万古山空碧,无人鬓免黄。骅骝忧老大,鶗鴂妒芬芳。 
密竹沈虚籁,孤莲泊晚香。如何此幽胜,淹卧剧清漳。

注释

①崇让宅:王茂元在洛阳崇让坊的宅第。沔然:沉酣貌。作于大中五年初秋,时妻王氏已卒。

②曲岸:指崇让宅内池塘之曲岸。

③崇让宅内有东亭、西亭。

④酒困:全诗校:“一作困病。”

⑤暂:忽。江乡:指南方多水之地。

⑥宋玉(九辩):“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”

⑦交亲:朋友亲属。亡:原作忘。据汲古阁本等改。作者(梓州道兴观碑铭序》有“陆平原壮室(当作强仕)之年,交亲零落”语,按陆机《叹逝赋序》:“余年方四十,而露亲戚属,亡多存寡飞昵交密友,亦不半在。”

⑧彭蠡:即今之鄱阳湖。此及下句均泛指己平生南北驱驰之经历。

⑨仙标:仙家标格。

⑩玉琴张:如玉琴之改弦更张。《汉书·董仲舒传》:“譬之琴瑟,不调甚者,必解而更张之,乃可蚑也。”

11、《离骚》:“恐鶗鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”鶗鴂,即杜鹃鸟。此喻小人。

12、崇让宅多竹,故云“密竹”。风罢故“沉虚籁”。

13、泊:停驻。晚香:犹徐香。

14、刘祯《赠五官中郎将》:“余婴沉痼疾,窜身清漳滨。”剧:有甚于。

句译

曲岸风雷罢,东亭霁日凉——这两句是说:一阵风雨雷电过后,天空放晴,

在宅院中池塘曲折的岸边,东面的亭子里升起了阵阵凉意。霁:雨雪止,云雾散,天放晴。

新秋仍酒困,幽兴暂江乡——这两句是说:在这初秋时节,我沉醉在美酒之

中,内心十分幽静和安适,好像一下子到了江南水乡。暂:忽然,突然。江乡:

犹言水乡,指江南多水之地。

摇落真何遽,交亲或未亡——这两句是说:秋天来了,万物急速凋零,幸好

还有一些亲友尚在人间。摇落:凋谢,零落。遽:迅疾,突然。交亲:互相亲近

的人,这里指亲友。

一帆彭蠡月,数雁塞门霜——这两句是说:我曾独自扬起风帆领略了鄱阳湖 的月光,又曾像大雁那样领略了北方边塞的风霜。此言诗人因幕府生涯长期辗转 于南方和北方。彭蠡:鄱阳湖,在今江西九江附近。这里泛指南方。塞 门:边关。这里泛指北方。

俗态虽多累,仙标发近狂——这两句是说:平时,我虽困于世俗,多受牵 累,即使是偶尔轻狂一下(不能免俗),但我那仙家的品格依然存在。仙标:仙家 标格,指高尚的品格。狂:轻狂,此指发梅福之狂。《北史·儒林·王孝籍 传》:“谢相如之病,无官可以免;发梅福之狂,非仙所能避。”《汉书·梅福 传》:“梅福字子真,九江寿春人也……至元始中,王莽颛政,福一朝弃妻子, 去九江,至今传以为仙。”

声名佳句在,身世玉琴张——这两句是说:我虽然以诗文享有声名,然而宦 途却屡屡受挫,必须不断调整。玉琴张:犹言改弦更张,即调整乐器之弦,使声 音和谐。比喻改变法度或做法。张,琴瑟之弦过紧,声音就不调和。

万古山空碧,无人鬓免黄——这两句是说:一万年以后,起伏不定的山峦依 旧是空碧的;但没有一个人能青春长驻。言外之意,自然万物长在,而人生短暂 易老。空碧:此指山色澄碧。

骅骝忧老大,鶗鴂妒芬芳——这两句是说,自己虽有千里之志,远大抱负,然骅骝老大,遭际不良,屡遭鹈鴂之类的谗人的嫉妒与打击,能不令人惋惜、感叹吗?用典言情,意曲词丽,愤激之情隐见。

密竹沉虚籁,孤莲泊晚香——这两句是说:风雨过后,密密的竹林静寂无 声,孤单的荷花还留有一丝馀香。虚籁:空寂无声。籁,从孔穴中发出的声音。 泊:停,留。

如何此幽胜,淹卧剧清漳——这两句是说:这是多么幽静雅致的地方,我淹留 醉卧于此,内心留下的伤痛远胜于卧病于清漳河的刘桢。淹:滞留。剧:尤甚。清漳: 水名,漳河上游一大支流。在今山西东部。汉·刘桢《赠五官中郎将》有“余婴沉痼 疾,窜身清漳滨”之句。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约