本期我们来聊一下dead这个单词,大家都知道dead表示死亡的,在中文里我们是不喜欢说这个不吉利的字的。 但是实际上,它的表达确实很多,比如说我高兴死了(I’m happy to death);我无聊死了(I’m bored to death)。都会用它来表示一个程度。 所以咱们接下来要学到关于dead的表达也不一定是坏的表达哦。 比如说,老外说你“dead eye”,可不是骂你“死鱼眼”啊!而是在夸你! 1. Dead eye是什么意思?Deadeye/Dead eye means a sharpshooter, a good marksman。 也就表示你这个人眼神非常犀利冷酷,射箭/射击那是一把好手! 所谓的百步穿杨,中国鹰眼就是你。 Shooter射手(想起了豌豆射手pea-shooter吗?),marksman神射手/神枪手。 这就是deadeye,也写做dead eye,两种写法都有。 我们来看几个英语例句感受一下吧。 ① I really need a deadeye to help me win this game! 我真的需要一个神枪手帮我赢得这场游戏。 * 我需要神一样的队友!!! ② He is a dead eye with the rifle. 他是来复枪神射手啊! 所以总结一下,神射手可以用三个英语表达表示: A Deadeye,A sharpshooter以及a good marksman. 所以下次在玩各种shooting game射击游戏的时候,不要只会说。 哇!你好厉害啊! 你可以试试用英文高大上的夸奖别人You are really a deadeye! 2. Dead ringer是啥?再接再厉哈!我们可以再学一个词叫dead ringer。 这个词一看有点懵。Ringer是个啥?不懂没关系,看下英语解释。因为这个表达真的很好用啊! A ringer/a dead ringer means someone is very similar in appearance with the other. 表示真的长得好像好像另一个人的人,我们就可以叫做dead ringer或者就叫ringer。 Dead ringer中的dead只是想强调太像了吧! 比如说下面这个人就是个典型的明星脸! 英语例句: ① Lily is a dead ringer for Taylor Swift that sometimes people would ask her for her autograph. 莉莉和泰勒斯威夫特长得一模一样,有时人们会向她要签名。 * a dead ringer for sb. 和sb.长得很像。 Ask sb. for an autograph. 要某人的签名。就是介么样一个表达哟。 再比如,经常有人说“你是你爸的翻版”啊!你和你爸好像。 ② You are a dead ringer for your dad! 你和你爸长得好像啊!就是翻版的你爸呀。 现在来考考你: “你简直和你妈一个模子出来的”英语怎么说?超级超级简单! 不妨给我们留言一下,快来炫耀炫耀你刚学的内容吧。 卡片收一收 |
|