分享

记住:“​A bird in the hand”的意思真的不是“一只鸟在手”哦|跟Cathy学英语口...

 风吟楼 2019-10-07

What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Work like a dog

努力 卖力地工作

例句:

They say that to be successful, a person has to work like a dog.

他们说一个人想要成功就得拼命工作。

Work hand in hand:

To work alongside or in conjunction (with someone or something else), especially in pursuit of a common goal.

共同努力 √

例句:

Doctors and nurses work hand in hand to save lives. 

医生们和护士们密切合作,共同救死扶伤。

A bird in the hand( is worth two in the bush.):

双鸟在林不如一鸟在手;千赊不如八百现 √

例句:

A bird in the hand is worth two in the bush, so holiday resorts will reward you for booking early.

一鸟在手胜过两鸟在林,所以提前预订度假胜地会有优惠。

Get one's hands dirty and dirty one's hand:

① To get closely involved in a difficult task.

② To become involved with something illegal;

① 苦差 √

② 做非法的事情 √

例句:

①I really appreciate you guys getting your hands dirty and helping us move.

我真的很感激你们做苦力,帮我们搬家。

②I will not dirty my hands by breaking the law.

我不会违法去干坏事的。

Assignment(脑洞大开时间)

Fold (one's) hands


Song for you(片尾曲)

Adele - Take It All

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章