相传,学好的英语的最高境界,就是把歪果仁的思维逻辑操纵于股掌之间,这样才能妥妥甩掉Chinglish,化身英语学神一尊~ 然而,在漫长的人类进化过程中,歪果仁和咱的脑回路向着左西右东的方向愉快地跑远了吗? 下面这些短小精悍,寓意深远的英文表达恰好说明,老外和咱想到一块儿去啦~ 1、Fight tooth and nail.牙齿和指甲一起拼全力以赴2、A land of milk and honey.遍地牛奶蜜糖的土地鱼米之乡3、January and May.一月和五月老夫少妻4、Rob Peter to pay Paul.抢了皮特的钱给保罗拆东墙补西墙5、Apples and oranges.苹果和橙子风马牛不相及6、Narrow escape.差点儿逃不掉九死一生7、Money talks.钱会说话有钱能使鬼推磨8、Childhood sweetheart.童年时的爱人青梅竹马9、Walls have ears.墙有耳朵隔墙有耳10、Teach fish how to swim.教鱼游泳班门弄斧11、Homer sometimes nods.荷马尚有打盹之时(圣人也难免出错)。智者千虑,必有一失。12、A new broom sweeps clean.新扫把扫得干净。新官上任三把火13、Put the cart before the horse.把货车放到马前面。本末倒置14、Take the weight off your feet.给你的脚减负歇歇脚15、Every cook praises his own broth.每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒。王婆卖瓜,自卖自夸。16、A man cannot whistle and drink at the same time.一个人不能边吹口哨边喝酒。一心不可二用17、Fine feathers make fine birds.羽毛漂亮鸟才能漂亮。人靠衣装18、Apple of one’s eye.某人眼睛中的苹果心肝宝贝19、Paint the town red.把整个镇子漆成红色狂欢作乐20、Have money to burn.烧钱也不心疼有钱就是任性21、Close your eyes to something.对某些东西闭眼视而不见22、Shut/slam the door in somebody's face.把门甩在某人脸上拒之门外23、Be able to/can do something in your sleep.睡着了都能做某事精通熟练24、Rack your brain(s).使劲用脑绞尽脑汁25、Out on a limb.在树枝上孤立无援26、Stick your neck out.把脖子伸出去惹祸上身27、Turn over a new leaf.翻开新的一页改过自新28、A bolt from the blue.湛蓝的天空中划过一记响雷晴天霹雳/飞来横祸/始料不及29、Kill the goose that lays the golden eggs.杀了会下金蛋的鹅杀鸡取卵30、Two heads are better than one.两个脑瓜总要好过一个.三个臭皮匠顶一个诸葛亮。