分享

用Please,会得罪人!

 青葱忆 2019-10-14

在生活中,我们经常跟别人说“请”,展现我们的教养,中文上表达倒是没什么要特别注意的地方,但要是用英文的话,可有讲究了。

我们经常用英文跟别人说“Please sit down”,觉得“请坐”这个说法特有风度,其实如果你真对歪果仁这么说了,他们可能会跟你急,因为“Please sit down”其实既不礼貌也不常用。

在英语中,很多时候,你说“please”,还真不见得就有礼貌了,用的不恰当,更是容易得罪人。“please”如果放在句首,一般会带有命令的语气,放在句中,句末,礼貌程度是逐渐加强的。

Please sit down”这个短语,一般歪果仁只有在训练自己家狗狗的时候,才有可能这样说。那我们经常所要说的“请坐”,在英语中到底怎样说才地道呢?

这里面其实既没有“please”,也没有“sit”,应该这样说:

Take a seat/Have a seat

当然,如果你非要加“please”也是可以的,但记住一定要加在句末:

Take a seat,please/Have a seat,please

细心的盆友,可能已经注意到please使用的诀窍了,我们今天好好来讲讲please的用法哈。

我们很多人都有一个误区,误以为说了please就是有礼貌了,但其实不是,please只要放错位置,意思可能就会变了!

1.please放在句首

要是放在祈使句句首,语气强硬 “命令指示 ” 。

表示明确地指示,命令别人做某事。比如在安排工作

eg:

Please finish this project by this Friday.

请于周五前完成这个项目。

要是在陈述句句首,加强语气 “真是的,”。

eg:

Please,I'm doing the listening test.

拜托!我正在做听力练习(潜台词:能不能安静些)

2.Please 放句中

最常用的用法,比较客气。比如迷路了需要别人给你指路

eg:

Could you please tell me how to get to the airport?

请问,您能告诉我怎么去机场吗?

3.Please放句尾

要是在疑问句的句尾,表示礼貌请求“…可以吗?”

通常用于请求,拜托别人,听起来最客气。比如家里临时有事,想要拜托老板让你早点走

eg:

May I leave early today,please?

请问我今天可以早点走么?(拜托啦!)

接下来我们感受一下,下面三个句子:

你可以再说一遍么?

Could you say it again,please?(最客气)

Could you please say it again?(还算客气)

Please say it again.(不客气,有命令意味)

所以please的客气程度是:

句尾(很客气)> 句中(一般客气)>句首(命令)

那在英文中,有什么技巧可以说得地道又有礼貌吗?

零家妹子,给你们指一条路,快拿好小板凳吧~

1.虚拟语气用起来非常礼貌

虚拟语气在英文中是一种很常用的口语表达。虚拟语气最主要的特点是:使用者强调其表达的观点是基于自己的主观猜想,意识,建议,假设,希望等等,而不是基于明显的客观事实。

例如:

1.真实语气

You will get an F if you don't do your homework.

2.虚拟语气

You could get an F if you don't do your homework.

真实语气适用于上对下,如老师(有权力,不写作业就给你F),长辈(有阅历,知道不写作业会得F)。

2.多用情态动词

口语当中如果多用may,might,could,would等情态动词,它们可以弱化你的口气,让「坏消息」听起来没有那么糟糕。

例如:

I want more help to finish the report.

这让对方感觉你的口气是在命令,如果你是和老板这样讲话,可能以为这年底的奖金要泡汤了。因此,你最好能弱化这种口气。

It would be nice to have more help to finish the report.

I could use more help to finish the report.

再看上面那个「Please give me a cup of coffee.」我们加入情态动词,并且将please放到句尾,对方你的咖啡师(barista)马上会觉得你非常得体。

Could you give me a cup of coffee,please?

Would you give me a cup of coffee,please?

3.多用软化的表达(softeners

英文当中其实有很多“软化表达”,他们被称作softeners,比如说,「I’m afraid」是常用的一个softener,用来弱化你的消极语气,我们一般用在句子的开头,类似的softener还有:frankly speaking,with all respect,to be honest等等。

看这个过于直接的表述:

I haven't finished the presentation.

改正一下:

I'm afraid I haven’t finished the presentation.

另外再看两个例子,你可以自行体会:

With all respect,I don’t think you have the experience for the role.

To be honest with you,I think Simon’s strategy is better than yours.

softeners放在坏消息前面,就可以给对方一个心理预期,这样就减弱了负面消息本身的影响。

4.多用修饰语

修饰语的英文叫做modifiers,顾名思义,modifiers用来modify后面词的影响力。常见的modifiersa little bit, slight, slightly, probably, a little, a bit, small, one or two等。

下面的例子就很直接了:

原句:We are having problems with the presentation.

可以改为:We are having one or two problems with the new presentation.

原句:You are too slow.

可以改为:You are a little bit too slow.

讲礼貌是一门学问,单单会一些礼貌的词汇是不够的哦,我们还要多多修炼呢!

- END -

点击

平台声明

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多