分享

杜甫七律《王十七侍御抡许携酒至草堂…》读记

 小河西 2019-10-14

杜甫七律《王十七侍御抡许携酒至草堂…》读记

(小河西)

王十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到

老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开。江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来。

绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅?戏假霜威促山简,须成一醉习池回。

本诗作于上元二年(761)。时杜甫寓居成都草堂。王十七侍御伦:侍御史王伦,生平不详。据杜甫《哭王彭州抡》,王伦终官为彭州刺史。高三十五使君:指高适。高适于乾元二年(759)五月,出任彭州刺史,于上元二年(761)已改任蜀州刺史。使君是对州郡长官的尊称。《玉台新咏-日出东南隅行》:“使君从南来,五马立踟蹰。”杜甫在成都见到王抡侍御史。王抡许诺要和高适一起到草堂拜访杜甫。杜甫回草堂后,过了不少日子,仍不见王抡来,便以诗代书,催王抡践诺。

老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开。江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来。

卧稳:睡地安稳。《新秋晓兴》(唐-白居易):“喔喔鸡下树,辉辉日上梁。枕低茵席软,卧稳身入床。”

慵:慵懒。《书事》(唐-王维):“轻阴阁小雨,深院昼慵开。”

白屋:白茅草顶的房子;也指平民所居。《豫章行》(魏-曹植):“周公下白屋,天下称其贤。”《逢雪宿芙蓉山主人》(唐-刘长卿):“日暮苍山远,天寒白屋贫。”

江鹳(guàn):一种水鸟。《同崔邠登鹳雀楼》(唐-李益):“鹳雀楼西百尺樯,汀洲云树共茫茫。”

幽径:草堂门口那条小路。《登金陵凤凰台》(唐-李白):“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。”

邻鸡:《晓发公安》(杜甫):“邻鸡野哭如昨日,物色生态能几时。”《淇上别业》(唐-高适):“庭鸭喜多雨,邻鸡知暮天。”

短墙:矮墙。《舍弟观赴蓝田…》(杜甫):“短墙若在从残草,乔木如存可假花。”《燕》(唐-郑谷):“。千言万语无人会,又逐流莺过短墙。”

大意:大意:俺睡觉安稳早上懒得起,因天冷草堂柴门天暖才开。正对门前幽径能看到鹳鹊在江上洗浴,邻家鸡还飞过院墙到俺家院子来。

绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅?戏假霜威促山简,须成一醉习池回。

绣衣:绣衣御史。《汉书-百官公卿表上》卷19:“侍御史有绣衣直指,出讨奸猾,治大狱,武帝所制,不常置。”东汉服虔注:“指事而行,无阿私也。”唐颜师古注:“衣以绣者,尊宠之也。”《送丘为往唐州》(唐-王维):“朝端肯相送,天子绣衣臣。”

酝(yùn):酒。《拟行路难》(南朝宋-鲍照):“但愿樽中九酝满,莫惜床头百个钱。”

皂盖:古官员的黑色蓬伞,此指代高适。《送李判官赴东江》(唐-王维):“闻道皇华使,方随皂盖臣。”

折野梅:典“陆凯折梅题诗寄范晔”。《赠范晔》(汉-陆凯):“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”后指送春。

霜威:寒霜肃杀的威力;威严。此借指御史。《九日怀封元寂》(唐-王勃):“九日郊原望,平野徧霜威。”《送源中丞充新罗册立使》(唐-刘禹锡):“身带霜威辞凤阙,口传天语到鸡林。”

山简:字季伦。西晋名士。曾督荆州。山简常在习家池宴饮。此借指高适。《章梓州水亭》(杜甫):“荆州爱山简,吾醉亦长歌。”

习池:习家池。又名高阳池。东汉襄阳侯习郁在岘山南的私家园林。西晋永嘉三年(309),山简出任征南将军,都督荆、湘、交、广四州诸军事,镇襄阳。不久,加督宁、益二州军事。《晋书-山简传》:“简镇襄阳,诸习氏荆土豪族,有佳园池,简每出游嬉,多之池上,置酒輒醉,名之曰高阳池。”此借指草堂。《将赴成都草堂途中》(杜甫):“习池未觉风流尽,况复旌州赏更新。”

大意:您多次承诺带上家中藏酒,高刺史还能忘了折梅送春?请借您寒霜肃杀之威催促高刺史,一起到俺家一醉方回!

本诗首联先写自己慵懒状态。睡觉安稳,很晚起床。(得意满足。)次联描述草堂宜人景象。江鹳洗浴还要对着俺门口的花径,邻家母鸡还常常飞过俺家的院墙。(幽静、和谐、惬意之景。)前二联营造一个适合聚会的环境。后二联激将。你这个绣衣御史屡屡许诺要带酒过来,高适难道忘了送春折梅?假借侍御的霜威催促高刺史,一起到俺的“西池”一醉方回。不久后,王抡果然邀请高适一起来到草堂,和杜甫畅叙共饮。这首诗前二联营造环境合适,景色也美。后二联连用“绣衣”、“皂盖”、“山简”,再加上题目中的“侍御”、“使君”让人眼花缭乱!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多