听到 how are you,你的第一反应是什么?I‘m fine, thank you, and you? 大多数人脑中闪过的应该都是这个 “标准答案”。 这句回答也没有什么错,毕竟是课本上教的。但在生活中真正要用时,怎么总觉得说出来干巴巴的? 这感觉就像我们轻松地和外国朋友打招呼说 “嗨”,他却立正微微欠身正式地说了句 “你好”,怪怪的。 所以,今天,就来教大家如何花式回复 how are you,做到礼貌而不尴尬。 No.1 打招呼 how are you 表面意思是 “你怎么样”,但大多时候外国人用它来打招呼,相当于 hello、hi,相似的表达还有: How are you doing? 一般省略 are,直接说 how you doing,《老友记》里的 Joey 口头禅就是这个,他自以为把这句打招呼演绎得很撩妹,其实朋友们都觉得超油腻哈哈。 How's it going? 表示“近来一切进展地怎样”,进阶说法是 “How is everything going these days?”,比较正式,一般用于商务信函或邮件中。 What's up 喜欢 hip hop 文化的人对这句应该很熟悉了,是非常口语化的表达,小年轻朋友之间见面就常用。 对于这样的日常打招呼,我们的回答可以按感情色彩分为积极、中性、消极三种类型。 积极 Pretty good / Very well, how about you? 非常好,你呢 I'm good, thank you. 我很好,谢谢 Fantastic! / Excellent! 好极了 Couldn't be better. 好得不得了 Positive 中性 I'm fine, thanks. / Fine, yourself? 不错,谢谢 / 还可以,你呢 All right, and you? 还行,你呢? Not bad. 还行,不赖 Neutral 消极 Pretty bad. / Awful! 糟透了 Can't explain, I'm still alive. 不知道该怎么解释,我还活着 Negative 那究竟什么时候用哪种呢?就看你和对方的关系了。 如果只是点头之交,遵循寒暄原则,越简单越好。 比如下楼碰到邻居或是超市遇到收银员打招呼,选择 fine、good、not bad等中性词,再加个 thanks 完事。 一般就不用反问 and you了,也别使用 excellent 或 awful 等感情色彩浓烈的词语,否则别人出于礼貌还要再问一句 what happened,明明只是走个过场,怎么要开始谈心了? 就像我们中国人遇见熟人爱问 “吃了吗”,正常来说,吃了没吃都会顺口答一句 “吃了”,so,中外都有这种 “社交礼仪密码”。 当然,如果是关系还不错的同事、同学或朋友,想倾诉或吐槽一下,就照实说下自己怎么样; 不想深聊,就回答中性词,接下来问句 yourself / how about you 把话题引开就好。 No.2 询问情况 除了打招呼,how are you 有时候会回归本意,用来认真地询问情况。 I'm fine, thank you, and you 之所以发展成被人嫌弃的梗,也是因为一个广为流传的段子:
现实生活肯定不会发生这种事,但是大家要明白什么时候是打招呼什么时候是真关心。 别人看出来你明显状态不佳时,走过来询问 How are you? 你就可以适当解释一下有什么事,这时要是回个 not bad 那就显得太拒人于千里之外了。 同样表达关心的问法更常用的还有: Are you ok? 或 Are you all right? 有一些很久不见的老朋友再次见到,对方问 how are you 就是关心,那么除了 fine, thank you 之外当然要谈谈自己的近况,否则就真的把天聊死了。
|
|
来自: zhaozhaozhao3 > 《英语学习》