分享

临安春雨初霁

 三友墨斋 2019-10-21

 来自精美JSYR故事 00:00 01:07

宋代:陆游

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。

素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。

注释

临安:南宋都城,位于今浙江杭州市。霁(jì),雨后或雪后转晴。

世味:人世滋味;社会人情。

客:客居。京华,京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。

深巷:很长的巷道。明朝(zhāo),明日早晨。

矮纸:短纸、小纸。斜行(xíng),随意而书,就是没有行列。草,指草书。这一句实是暗用了张芝的典故。据说张芝擅草书,但平时都写楷字,人问其故,回答说,“匆匆不暇草书”,意即写草书太花时间,所以没功夫写。陆游客居京华,闲极无聊,所以以草书消遣。

晴窗:明亮的窗户。细乳,沏茶时水面呈白色的小泡沫。分茶,宋元时煎茶之法。注汤后用箸搅茶乳,使汤水波纹幻变成种种形状。

素衣:原指白色的衣服,这里用作代称。是诗人对自己的谦称(类似于“素士”)。风尘叹,因风尘而叹息。暗指不必担心京城的不良风气会污染自己的品质。

背诵技巧

这一部分详细内容为在线语音讲解,李兵老师带你读,带你背,更兼讲解各种古代诗词知识和写作技巧,指导角度多多,背诵效率极高,唯本群群员可听。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多