今天又是一个情人节,虽然是国外的节日,但是对于情侣们来说,这一天也显得尤为重要,花店里最近应该非常忙了,因为会有很多人要准备送玫瑰,以表达爱意。 但是,有没有人一直分不清玫瑰花和月季花呢?以前都以为,玫瑰和月季只不过是不好区分罢了,但是今天才知道,其实花店里的玫瑰花,就是月季! ![]() 一、西方的Rose,只是一个统称 西方语言中的Rose,其实是一个统称,确切的来说,指的是蔷薇属。而在国内汉语中,我们就会分开来叫,比如玫瑰、月季、蔷薇(这三种也是比较常见的)等等。 所以,Rose在西方,指的是所有的玫瑰、月季、蔷薇、木香等等,而在国内,它们都有分别的名字,自然翻译过来,就容易混淆。这就跟brother、sister一样,西方叫做兄弟、姐妹,而中国就是哥哥、弟弟;姐姐、妹妹。 ![]() 二、现实中的玫瑰,并不是大家想象中的样子 既然说,花店里的玫瑰花其实都是月季,那么究竟有没有玫瑰呢?其实是有的,而且国内也有原种。 ![]() ![]() 这就是玫瑰花,植物学上的玫瑰花,花瓣是小叶5-9片,而且花茎上的刺也比较多。这样的玫瑰花,“长相”并不是很好看,但是特别香,所以,植物学上的玫瑰花,一般用作精油、香料等原料。 三、花店里为什么叫玫瑰花? 那么既然花店里卖的不是玫瑰,为什么叫做玫瑰呢?这其实有很多因素影响的,包括第一点我们提到的语言问题。这一点应该是最大的因素,国外的玫瑰是统称,国内分为玫瑰、月季、蔷薇等等,所以,玫瑰一词,转换到国内,就变味了。 另外还有市场原因。植物学上的玫瑰花,花期短,一年就开一季;而月季就不一样了,一个月一开。所以,玫瑰花不适合用于观赏性商品流通,但通常可用作植物精油等。因此,花店里卖的,也并不是植物学上的玫瑰花。 ![]() 四、花店里的玫瑰花,是如何得来的? 其实花店里的玫瑰花,和我们日常见到的月季,还是有一些区别的,如果解释的话,也会唠很长,那么单的来说,就是传统月季,和国外蔷薇杂交而成的:现代月季(花店里叫做玫瑰)。 所以说了这么多,大家在情人节里,送给自己爱人的玫瑰花,其实就是月季! ![]() 五、总结 总结一下吧,让那些撒狗粮的单的看下。 中国植物学上的玫瑰花,花朵并不好看,比较丑,但是特别香,比月季香多了,所以,花店里见不到这种玫瑰,通常这种玫瑰,用于植物精油、香料、药材等。 大家口中说的玫瑰,其实就是月季! 中国之所以叫错名字(把月季叫做玫瑰),其实是由于语言的问题,翻译过来翻译错了。 我知道很多人不愿意接受这个事实,但是确实是这样的,在以前,我也以为玫瑰和月季是有一些区别的,但是今天才知道,花店里的玫瑰,就叫做月季。 所以,此时此刻手里拿着玫瑰花的你,或者是家里插着玫瑰花的你,是不是感觉心里面很痛呢? |
|