分享

笔记小说总集《绀珠集》卷九:《山海经》·海经(海内)卷

 草庐经略 2019-11-16
·

《山海经》

【正文】

《山海经》·海经

海内南经

【原文】

    海内东南陬以西者。

  瓯居海中。闽在海中,其西北有山。一曰闽中山在海中。

  三天子鄣山在闽西海北。一曰在海中。

  桂林八树在番隅东。

  伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国皆在郁水南。郁水出湘陵南海。一曰相虑。

  枭阳国在北朐之西。其为人人面长唇,黑身有毛,反踵,见人笑亦笑手操管。

  兕在舜葬东,湘水南。其状如牛,苍黑,一角。

  苍梧之山,帝舜葬于阳,帝丹朱葬于阴。

  泛林方三百里,在东。

  兕兕知人名,其为兽如豕而人面,在舜葬西。

  兕兕西北有犀牛,其状如牛而黑。

  夏后启之臣曰孟涂,是司神于巴。人请讼于孟涂之所,其衣有血者乃执之。是请生,在丹山西。丹山在丹阳南,丹阳居属也。

  窫窳龙首,居弱水中,在兕兕知人名之西,其状如龙首,食人。

  有木,其状如牛,引之有皮,若缨、黄蛇。其叶如罗,其实如栾,其木若蓲,其名曰建木。在窳西弱水上。

  氐人国在建木西,其为人人面而鱼身,无足。

  巴蛇食象,三岁而出其骨,君子服之,无心腹之疾。其为蛇青赤黑。一曰黑蛇青首,在犀牛西。

  旄马,其状如马,四节有毛。在巴蛇西北,高山南。

  匈奴、开题之国。列人之国并在西北。


【译文】

    海内由东南角向西的国家地区、山丘河川依次如下。

    瓯在海中。闽在海中,它的西北方有座山。另一种说法认为闽地的山在海中。

    三天子鄣山在闽的西北方。另一种说法认为三天子鄣山在海中。

    桂林的八棵树很大而形成树林,处在番隅的东面。

    伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国都在郁水的南岸。郁水发源于湘陵南山。另一种说法认为伯虑国叫做柏虑国。 

  枭阳国在北朐国的西面。那里的人是人的面孔而长长的嘴唇,黑黑的身子有长毛,脚跟在前而脚尖在后,一看见人就张口大笑;左手握着一根竹筒。

    兕在帝舜葬地的东面,在湘水的南岸。兕的形状像一般的牛,通身是青黑色,长着一只角。

    苍梧山,帝舜葬在这座山的南面,帝丹朱葬在这座山的北面。

    氾林方圆三百里,在猩猩生活之地的东面。

    猩猩能知道人的姓名,这种野兽的形状像一般的猪却长着人的面孔,生活在帝舜葬地的西面。

    猩猩的西北面有犀牛,它的形状像一般的牛而全身是黑色。

    夏朝国王启的臣子叫孟涂,是主管巴地诉讼的神。巴地的人到孟涂那里去告状,而告状人中有谁的衣服沾上血迹的就被孟涂拘禁起来。这样就不出现冤枉而有好生之德。孟涂住在一座山上,这座山在丹山的西面。 丹山在丹阳的南面,而丹阳是巴的属地。

    窫窳长着龙一样的头,住在弱水中,处在能知道人姓名的猩猩的西面,它的形状像貙,长着龙头,能吃人的。

    有一种树木,形状像牛,一拉就剥落下树皮,样子像冠帽上缨带、黄色蛇皮。它的叶子像罗网,果实像栾树结的果实,树干像刺榆,名称是建木。这种建木生长在窫窳所在地之西的弱水边上。

    氐人国在建木所在地的西面,那里的人都长着人的面孔却是鱼的身子,没有脚。

    巴蛇能吞下大象,吞吃后三年才吐出大象的骨头,有才能德品的人吃了巴蛇的肉,就不患心痛或肚子痛之类的病。 

  这种巴蛇的颜色是青色、黄色、红色、黑色混合间杂的。另一种说法认为巴蛇是黑色身子青色脑袋,在犀牛所在地的西面。旄马,形状像普通的马,但四条腿的关节上都有长毛。 

  旄马在巴蛇所在地的西北面,一座高山的南面。

    匈奴国、开题国、列人国都在西北方。


海内西经

【原文】

    海内西南陬以北者。

  贰负之臣曰危,危与贰负窫窳。帝乃梏之疏属之山,桎其右足,反缚两手与发,系之山上木。在开题西北。

  大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。

  雁门山,雁出其间。在氐国西。

  高柳在代北。

  后稷之葬,山水环之。在氐国西。

  流黄酆氏之国,中方三百里;有涂四方,中有山。在后稷葬西。

  流沙出钟山,西行又南行昆仑之虚,西南入海,黑水之山。

  东胡在大泽东。

  夷人在东胡东。

  貊国在汉水东北。地近于燕,灭之。

  孟鸟在貊国东北。其鸟文赤、黄、青,东乡。

  海内昆仑之虚,在西北,帝之下都。

  昆仑之虚,方圆八百里,高万仞。上有木禾,长五寻,大五围。

  面有九井,以玉为槛。面有九门,门有开明兽守之,百神之所在。

  在八隅之岩,赤水之际,非仁羿莫能上冈之岩。

  赤水出东南隅,以行其东北。

  河水出东北隅,以行其北,西南又入渤海,又出海外,即西而北,入禹所导积石山。

  洋水、黑水出西北隅,以东,东行,又东北,南入海,羽民南。

  弱水、青水出西南隅,以东,又北,又西南,过毕方鸟东。

  昆仑南渊深三百仞。开明兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。

  开明西有凤皇、鸾鸟,皆戴蛇践蛇,膺有赤蛇。

  开明北有视肉、珠树、文玉树、玗琪树、不死树。凤皇、鸾鸟皆戴瞂。又有离朱、木禾、柏树、甘水、圣木曼兑,一曰挺木牙交。

  开明东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,夹窫窳之尸,皆操不死之药以距之。窫窳者,蛇身人面,贰负臣所杀也。

  服常树,其上有三头人,伺琅玕树。

  开明南有树鸟,六首;蛟、蝮、蛇、蜼、豹、鸟秩树,于表池树木,诵鸟、鶽、视肉。


【注解】
贰负:神话传说中的天神,样子是人的脸面蛇的身子。
窫窳:也是传说中的天神,原来的样子是人的脸面蛇的身子,后被贰负及其臣子杀死而化成上文所说的样子——龙头,野猫身,并且吃人。
梏:古代木制的手铐。这里是械系、拘禁的意思。
桎:古代拘系罪人两脚的刑具。
氐国:就是上文所说的氐人国。
中:域中,即国内土地的意思。
涂:通“途”。道路。
流沙:沙子和水一起流行移动的一种自然现象。
虚:大丘。即指山。
乡:通“向”
仞:古代的八尺为一仞。
寻:古代的八尺为一寻。
槛:窗户下或长廊旁的栏杆。这里指井栏。
百:并非实数,而是言其多。
夷羿,即后羿,神话传说中的英雄人物,善于射箭,曾经射掉九个太阳,射死毒蛇猛兽,为民除害。
珠树:神话传说中的生长珍珠的树。文玉树:神话传说中的生长五彩美玉的树。玕琪树:神话传说中的生长红色玉石的树。不死树:神话传说中的一种长生不死的树,人服食了它可也长寿不老。
瞂:盾。
离朱:即太阳里的踆乌,也叫三足乌。甘水:即古人所谓的醴泉,甜美的泉水。圣木曼兑:一种叫做曼兑的圣树,服食了它可使人圣明智慧。
距:通“拒”。抗拒。
琅玕树:传说这种树上结出的果实就是珠玉。
蛟:像蛇的样子,但有四只脚,属于龙一类。蝮:大蛇。鸟秩树:不详何种树木。
树:这里是动词,环绕着、排列着的意思。
诵鸟:不详何种禽鸟。鶽:雕鹰。

【译文】

    海内由西南角向北的国家地区、山丘河川依次如下。

    贰负神的臣子叫危,危与贰负合伙杀死了窫窳神。天帝便把贰负拘禁在疏属山中,并给他的右脚戴上刑具,还用他自己的头发反绑上他的双手,拴在山上的大树下。这个地方在开题国的西北面。

    大泽方圆一百里,是各种禽鸟生卵孵化幼鸟和脱换羽毛的地方。大泽在雁门的北面。

    雁门山,是大雁冬去春来出入的地方。雁门山在高柳山的北面。

    高柳山在代地的北面。

    后稷的葬地,有青山绿水环绕着它。后稷葬地在氐人国的西面。

    流黄酆氏国,疆域有方圆三百里大小。有道路通向四方,中间有一座大山。流黄酆氏国在后稷葬地的西面。

    流沙的发源地在钟山,向西流动而再朝南流过昆仑山,继续往西南流入大海,直到黑水山。

    东胡国在大泽的东面。

    夷人国在东胡国的东面。

    貊国在汉水的东北面。它靠近燕国的边界,后来被燕国灭掉了。

    孟鸟在貊国的东北面。这种鸟的羽毛花纹有红、黄、青三种颜色,向着东方。

    海内的昆仑山,屹立在西北方,是天帝在下方的都城。昆仑山,方圆八百里,高一万仞。山顶有一棵像大树似的稻谷,高达五寻,粗细需五人合抱。昆仑山的每一面有九眼井,每眼井都有用玉石制成的围栏。昆仑山的每一面有九道门,而每道门都有称作开明的神兽守卫着,是众多天神聚集的地方。众多天神聚集的地方是在八方山岩之间,赤水的岸边,不是具有像夷羿那样本领的人就不能攀上那些山冈岩石。

    赤水从昆仑山的东南角发源,然后流到昆仑山的东北方,又转向西南流而注到南海厌火国的东边。

    黄河水从昆仑山的东北角发源,然后流到昆仑山的北面,再折向西南流入渤海,又流出海外,就此向西而后往北流,一直流入大禹所疏导过的积石山。

    洋水、黑水从昆仑山的西北角发源,然后折向东方,朝东流去,再折向东北方,又朝南流入大海,直到羽民国的南面。

    弱水、青水从昆仑山的西南角发源,然后折向东方,朝北流去,再折向西南方,又流经毕方鸟所在地的东面。

    昆仑山的南面有一个深三百仞的渊潭。开明神兽的身子大小像老虎却长着九个脑袋,九个脑袋都是人一样的面孔,朝东立在昆仑山顶。

    开明神兽的西面有凤皇、鸾鸟栖息,都各自缠绕着蛇踩踏着蛇,胸前还有红色的蛇。

    开明神兽的北面有视肉怪兽、珠树、文玉树、玕琪树、不死树,那里的凤皇、鸾鸟都戴着盾牌,还有三足乌、像树似的稻谷、柏树、甘水、圣木曼兑。另一种说法认为圣木曼兑叫做挺木牙交。

    开明神兽的东面有巫师神医巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,他们围在窫窳的尸体周围,都手捧不死药来抵抗死气而要使他复活。这位窫窳,是蛇的身子人的面孔,被贰负和他的臣子危合伙杀死的。

    有一种服常树,它上面有个长着三颗头的人,静静伺察着那就在附近的琅玕树。

    开明神兽的南面有种树鸟,长着六个脑袋;那里还有蛟龙、蝮蛇、长尾猿、豹子、鸟秩树,在水池四周环绕着树木而显得华美;那里还有诵鸟、鶽鸟、视肉怪兽。


海内北经

【原文】

    海内西北陬以东者。

  蛇巫之山,上有人操柸而东向立。一曰龟山。

  西王母梯几而戴胜杖。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。

  有人曰大行伯,把戈。其东有犬封国。贰负之尸在大行伯东。

  犬封国曰大戎国,状如犬。有一女子,方跪进柸食。有文马,缟身朱鬣,目若黄金,名曰吉量,乘之寿千岁。

  鬼国在贰负之尸北,为物人面而一目。一曰贰负神在其东,为物人而蛇身。

  蜪犬如犬,青,食人从首始。

  穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在犬北。一曰从足。

  帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各二台,台四方,在昆仑东北。

  大蜂,其状如螽;朱蛾,其状如蛾。

  蟜,其为人虎文,胫有䏿。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北所有。

  阘非,人面而兽身,青色。

  据比之尸,其为人折颈披发,无一手。

  环狗,其为人兽首人身。一曰蝟状如狗,黄色。

  袜,其为物,人身黑首从目。

  戎,其为人,人首三角。

  林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺吾,乘之日行千里。

  昆仑虚南所,有泛林方三百里。

  从极之渊深三百仞,维冰夷恒都焉,,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。

  阳污之山,河山其中,凌门之山,河出其中。

  王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。

  舜夷登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。一曰登北氏。

  盖国在钜燕南,倭北。倭属燕。

  朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。

  列姑射在海河州中。

  射姑国在海中,属列姑射。西南,山环之。

  大蟹在海中。

  陵鱼人面,手足,鱼身,在海中。大鯾居海中。

  明组邑居海中。逢莱山在海中。大人之市在海中。


【译文】

    海内由西北角向东的国家地区、山丘河川依次如下。

  蛇巫山,上面有人拿着一根棍棒向东站着。另一种说法认为蛇巫山叫做龟山。

  西王母靠倚着小桌案而头戴玉胜。在西王母的南面有三只勇猛善飞的青鸟,正在为西王母觅取食物。西王母和三青鸟的所在地是在昆仑山的北面。

  有个神人叫大行伯,手握一把长戈。在他的东面有犬封国。贰负之尸也在大行伯的东面。

  犬封国也叫犬戎国,那里的人都是狗的模样。 犬封国有一女子,正跪在地上捧着一杯酒食向人进献。那里还有文马,是白色身子红色鬃毛,眼睛像黄金一样闪闪发光,名称是吉量,骑上它就能使人长寿千岁。

  鬼国在贰负之尸的北面,那里的人物是人的面孔却长着一只眼睛。另一种说法认为贰负神在鬼国的东面,他是人的面孔而蛇的身子。

  蜪犬的形状像一般的狗,全身是青色,它吃人是从人的头开始吃起。穷奇的形状像一般的老虎,却生有翅膀,

  穷奇吃人是从人的头开始吃。正被吃的人是披散着头发的。穷奇在蜪犬的北面。另一种说法认为穷奇吃人是从人的脚开始吃起。

  帝尧台、帝喾台、帝丹朱台、帝舜台,各自有两座台,每座台都是四方形,在昆仑山的东北面。

  有一种大蜂,形状像螽斯;有一种朱蛾,形状像蚍蜉。

  蟜,长着人的身子却有着老虎一样的斑纹,腿上有强健的小腿肚子。蟜在穷奇的东面。另一种说法认为蟜的形状像人,是昆仑山北面所独有的。

  阘非,长着人的面孔却是兽的身子,全身是青色。

  天神据比的尸首,形象是折断了脖子而披散着头发,没了一只手。

  环狗,这种人是野兽的脑袋人的身子。 另一种说法认为是刺猬的样子而又像狗,全身是黄色。

  袜,这种怪物长着人的身子、黑色脑袋、竖立的眼睛。

  戎,这种人长着人的头而头上却有三只角。

  林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差不多,身上有五种颜色的斑纹,尾巴比身子长,名称是驺吾,骑上它可以日行千里。

  昆仑山南面的地方,有一片方圆三百里的氾林。

  从极渊有三百仞深,只有冰夷神常常住在这里。冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。另一种说法认为从极渊叫做忠极渊。

  阳污山,黄河的一条支流从这座山发源;凌门山,黄河的另一条支流从这座山发源。

  王子夜的尸体,两只手、两条腿、胸脯、脑袋、牙齿,都斩断而分散在不同地方。

  帝舜的妻子登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们住在黄河边上的大泽中,两位神女的灵光能照亮这里方圆百里的地方。另一种说法认为帝舜的妻子叫登北氏。

  盖国在大燕国的南面,倭国的北面。倭国隶属于燕国。

  朝鲜在列阳的东面,北面有大海而南面有高山。列阳隶属于燕国。

  列姑射在大海的河州上。

  姑射国在海中,隶属于列姑射。

  射姑国的西南部,高山环绕着它大蟹生活在海里。

  陵鱼长着人的面孔,而且有手有脚,却是鱼的身子,生活在海里。大鯾鱼生活在海里。

  明组邑生活在海岛上。蓬莱山屹立在海中。大人贸易的集市在海里。


海内东经

【原文】

    海内东北陬以南者。

  钜燕在东北陬。

  国在流沙中者埻端、玺㬇,在昆仑虚东南。一曰海内之郡,不为郡县,在流沙中。

  国在流沙外者,大夏、竖沙、居繇、月支之国。

  西胡白玉山在大夏东,苍梧在白玉山西南,皆在流沙西,昆仑虚东南。昆仑山在西胡西。皆在西北。

  雷泽中有雷神,龙首而人头,鼓其腹。在吴西。

  都州在海中。一曰郁州。

  琅邪台在渤海间,琅邪之东。其北有山,一曰在海间。

  韩雁在海中,都州南。

  始鸠在海中,辕厉南。

  会稽山在大楚南。


【译文】

    内由东北角向南的国家地区、山丘河川依次如下。

    大燕国在海内的东北角。

    在流沙中的国家有埻端国、玺■国,都在昆仑山的东南面。另一种说法认为埻端国和玺■国是在海内建置的郡,不把它们称为郡县,是因为处在流沙中的缘故。

    在流沙以外的国家,有大夏国、竖沙国、居繇国、月支国。 

    西方胡人的白玉山国在大夏国的东面,苍梧国在白玉山国的西南面,都在流沙的西面,昆仑山的东南面。昆仑山位于西方胡人所在地的西面。总的位置都在西北方。

    雷泽中有一位雷神,长着龙的身子人的头,他一鼓起肚子就响雷。雷泽在吴地的西面。

    都州在海里。一种说法认为都州叫做郁州。

    琅邪山位于渤海与海岸之间,在琅邪台的东面。琅邪台的北面有座山。 另一种说法认为琅邪山在海中。

    韩雁在海中,又在都州的南面。

    始鸠在海中,又在韩雁的南面。

    会稽山在大越的南面。


【《山海经》·海经(海内)卷】

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多