分享

《诗经》学习之《邶风 北风》

 晨曦深处 2019-11-23

【感思】寒风阵阵,雨雪霏霏,乌鸦乱噪,赤狐狂奔,在一片凄凉景象中,一群贵族结伴仓皇出逃。动荡受害的岂止是平民,谁不希望有一个和谐安宁的世界!

【感赋】

读《邶风 北风》

雪冷风狂天暗昏,黑乌乱噪赤狐奔。

相怜背井寻归去,何处天涯何处根。

悠雲2018/12/08

【原文】

北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

【注释】

其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。雨()雪:下雪。雨,作动词。其雱(páng):即“雱雱”,雪盛貌。惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。既:已经。亟():急。只且(jū):作语助。喈(jiē):疾貌。一说寒凉。霏:雨雪纷飞。

同归:一起到较好的他国去。莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。

    转藏 全屏 打印 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多