英语中俚语所表述的意思并非该短语的字面意思,所以,为了避免在用英语表达上闹笑话,了解这些常见的那些俚语就显得重要了,下面将结合例子来解释,记得收藏哦! 比如外国人很喜欢用“RT”来表示“retwitter”,字面的意思是转发一条twitter,但其实这还表示强烈同意,非常认同的意思。就如国内我们聊天的时候赞同别人的看法“+1”,这种用法一样。-This food is delicious. 这个食物很好吃。 -RT. 同感。
常用习语,字面意思“你很绿”,实际意思“你太没经验了,新手的意思。 I was so green when I started working there. 我刚在那开始工作的时候我还是个生手。
美国俚语,字面意思“踢屁股”,决定性地击败某人,引申为“了不起,给某人颜色看”。 美国俚语,字面意思“噢,男孩”,引申为“唉!”感叹语气。 Oh, boy! I first got a bad deal, and now my cell phone is dead. 唉!我签了个烂单子, 现在电话又没电了。
|