分享

记住:“​ talking through hat”的意思真的不是“通过帽子聊天”哦|跟Cathy学...

 风吟楼 2019-11-27


What's up, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Talk (one's) arm(s) off

说话没完没了的 唠叨不休

例句:

英英解释:To talk to one for such a long time that one becomes exhausted or bored.

I love my Aunt Lily, but she'll talk your arm off if you let her!

我很喜欢LILY阿姨,但是如果你不管她,她会说个不停。

Talk sb's ear off:

To talk to someone endlessly/ˈendləsli/ ; to bore someone with too much talk. 

唠叨 √

例句:

My aunt always talks my ear off when she comes to visit.

每当我阿姨来拜访,都会唠叨个不停。

Talk sb's head off:

If you put the arm on someone, you try to force them to do what you want. 

唠叨 √

例句:

Sorry, I've been talking my head off about my research. I hope I'm not boring you!

不好意思,我一直在说我的研究,希望没有把你闷到。

Be talking through (one's) hat:

To be saying foolish things; to be talking nonsense.

胡说八道 √

例句:

Don't pay Jonathan /'dʒɑnəθən/any mind, Mary, he's just talking through his hat again.

玛丽,别理乔纳森,他又在胡说八道了。

Assignment(脑洞大开时间)

Talk over someone's head


Song for you(片尾曲)

Taylor Swift、Kendrick Lamar - Bad Blood

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章