分享

Hayley教口语,“使发火”用英语怎么说?

 风吟楼 2019-11-28


使发火 来自每日学英语 01:34

 get a rise out of 

这个英文成语源自钓鱼。鱼儿浮上水面吞食钓饵,叫做rise to the bait;诱得鱼儿浮上水面,当然就是get arise了。由于受愚弄的人很像受骗上勾的鱼,而受骗之后,人们往往会“怒气填胸”,所以,get a rise out of somebody现在就引伸解作“挖苦某人”或“有心激怒某人”了.

to annoy someone

激怒;使发火;惹恼

Steve always manages to get a rise out of me with his racist jokes.

史蒂夫一讲他那些种族歧视的笑话我准会恼火。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章