分享

男朋友要我陪他看世界杯,我该怎么配合他?世界杯相关日语新词都会吗?

 日本人先生 2019-12-04

没错

四年一度的大场面

世界杯又来了!

又过了四年

又到了男朋友/老公

狂欢的时刻

6月14日-7月15日

持续一个月的足球盛宴

还记得四年前

你的男同学翘课补觉

你的男同事都顶着

国宝属性的黑眼圈

你的男朋友/老公大半夜不睡觉

对着电视大吼大叫

...

每逢世界杯

就是熬夜最深的日子

   没招儿啊!

地域时差真的伤不起

如果你要问

世界杯在中国办不就行了

Emmmm...

当我没说

我还是乖乖熬夜吧

如果你是一名女生

你一定会觉得

不就是几场足球赛么

有必要这样么

那如果我告诉你

  球场的人长这样呢?

△德国队写真

淡定淡定..

世界杯的魅力远不止于此

如果你非要问

世界杯对男生到底有多重要

大概这么重要吧

或者...

当然这些只是段子

乐呵乐呵就行了

~ ~

如果你的男朋友/老公也是球迷

既然阻止不了他

那就陪他一起看球吧

但是,作为足球小白的你

陪看球是个技术活儿

有必要看看小编团子整理的

《如何正确的陪男友看世界杯》

看球指南

首先,你得了解

所有参加世界杯的球队

哪些是强队和弱队

正当小编团子发愁怎么解释时

我看到了这个

言简意赅

通俗易懂

~ ~

然后,就是在看球期间

你该做什么

指南一

当你的男朋友/老公大喊“球进了!进了!进了!!!”的时候,你也可以同时大喊“好球!”“漂亮!”然后激动地送上Kiss一个,效果更佳!

指南二

当你的男朋友/老公面目凝重的盯着电视,嘴里还时不时的念念有词,比如“傻X裁判”等等,这个时候你要及时附和,啥也别管了跟着骂就是了...

指南三

当你的男朋友/老公支持的球队遗憾的错失进球机会的时候,这个时候你可以说:“好可惜,就差一点儿,下次一定可以进!”你的男朋友/老公一定会觉得你超级懂事、贴心。

做到以上这些

基本都能讨男朋友/老公欢心

达到带你买买买的地步

但是,切记一点

看球过程中尽量不问问题

尤其是无厘头的问题

为了保险起见

小编团子提前解答你的问题

总结了这么多

小编团子其实想说

如果有女生愿意陪你看世界杯

那就娶了她吧

因为

把你的爱好当做爱好的人

才是真的爱你

附上世界杯赛程表

收藏吧~

哈哈哈

说了这么多

回到世界杯相关的日语新词

大家都会吗?

词汇提示

01.  スポンサー②⓪_名_:

日:資金を出してくれる人;出資者;番組の広告主。

中:赞助商、出资者、广告商。

02.  開幕戦(かいまくせん)⓪_名_:

日:スポーツなどでのシーズンや大会の最初の試合。

中:揭幕战、开幕战、开幕赛。

03.  中文里的“东道主”,应视情况灵活翻译:

举办某项国际性赛事的主办国:

開催国(かいさいこく)

举办某项活动、会议、仪式的主办方:

主催側(しゅさいがわ);主催者(しゅさいしゃ)

04.  チーム①_名_:

日:スポーツの競技で、勝敗を争うそれぞれの組。

中:参加体育比赛、竞技的队伍。

✳ 在日语中表示体育赛事中的“队”,用外来语チーム表示,不可用“隊”。

05.  ~対~:

体育比赛的比分,例如:2比1(2-1)日语中说成2対1。

06.  引き分ける(ひきわける)⓪④_他一_:

日:試合や勝負事で、決着がつかないまま勝ち負けなしとして終える。

中:比赛中未决出胜负、打平、平局。

→引き分け(ひきわけ)⓪_名_:平局

07.  ゴールが決まる:

ゴール①_名_:

日:サッカー・ラグビー・ホッケーなどで、そこにボールを入れると得点になる区域;また、そこにボールを入れて得点すること。

中:(足球等项目)进球。

決まる(きまる)⓪_自五_:

日:スポーツ・演劇などで、技や演技が思い通りにうまくゆく。

中:体育比赛、表演中,技巧、演技按当事人意愿顺利实现。

注意:

①该意思项下的“決まる”,需根据具体情况,灵活翻译。

ゴールが決まる:进球、球进

ホームランが決まる:打出本垒打

②ゴールを決める,由进球者本人使用,表示:通过本人努力完成进球。

08.  ハットトリック⑤_名_

中:帽子戏法

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多