编者按
背诵条文第26条:服桂枝汤,大汗出后,大烦渴不解,脉洪大者,白虎加人参汤主之。 ~ 这个在25条上多了“大烦渴不解”,前面几条说到“烦”,一般解释为胸中有热所以烦,现在还有“渴不解”,那是汗出太多伤了津液。 他在烦渴不解前加个“大”字,表示这个症状很严重了,现在不是单纯的我打比方的那种跑步三千米,热的出汗脉跳的厉害的情况了。他现在喝水也解不了渴,前面那种是不会渴不解的。 有热烦躁又伤了津液口渴,那治法就是清热除烦生津止渴了。 白虎汤就有这功效,这里渴的厉害,他加上了人参。伤寒论里的人参,两个方面用的多,一个是胃虚,拿来养胃,一个是渴,拿来生津止渴。我们现在的人参一般用在气虚,拿来补气。 这个条文已经是传经了,太阳病变成阳明病了。可能是过度发汗引起了病情变化,也可能是他刚好处在变化的路上,药性一激他就变了。25条如果继续喝桂枝汤,他也可能变成26条的。 这里的药物说几点,伤寒论里的人参不确定是不是现在的人参,感觉有点不值钱。粳米超市里有卖,实在没有就用普通大米,别用糯米,也有用山药替代的。 煮这个水要多放很多,不然米会吸水变得很稠,石膏没有足够的水,也溶解不了多少出来。 》》编者注 白虎加人参汤方: 上五味,以水一斗,煮米熟汤成,去滓,温服一升,日三服。
白虎汤证不一定渴,脉洪大,身热有汗,口舌干燥,就可以是白虎汤证。但津液太伤,就要渴了,所以必须加人参兼以健胃。 白虎加人参汤中,知母去烦躁,石膏除热,知母苦寒,加上石膏更寒,胃受不了,所以要搁粳米、甘草。粳米、甘草都是甘药,甘能补脾。大米熬粥产生的胶黏质能在胃里头挂一层,护住胃使它不吸收,从而在用知母、石膏这么个大苦寒药的时候不伤胃。 方中,人参是健胃的,配合甘草、粳米,胃气才能复健。条文说“大烦渴不解”,津液亏得厉害,非得加人参。 在一般情况下,如果不烦渴,只是口舌干燥,人烦躁,脉洪大,可以使用白虎汤,不必加人参。 这个药的煎服法,“煮米熟”说明药煎的时间长。“水一斗”,煮长时间,米熟了,汤也成了。所以对有石膏配伍的方剂,要多用点水,时间长一些。现在也常常把石膏单煎,先下。 来源:“中医世家” |
|