分享

一副摘句联引争议

 云帆高扬 2019-12-27

一副摘句联引争议

高 扬

      家乡扬子公园、东园湿地公园等处,我应邀撰写了对联数副,另摘古诗联一副,如今已悉数悬挂。然而最近这副摘句联引起了争议,

  联语悬挂于东园城市书房大门两边,有文友说联中有两字颠倒了。闻听此言心中惊异,这毕竟是经我手的摘句联。

  园中澄虚阁面西之门所悬挂摘句联文字为:

  曲阁池傍起;

  长桥柳外横。

  质疑人的依据是问询了度娘,网上标题为《中华名胜对联·江苏》正文里赫然有这样的句子:

  曲阁池傍起;

  长柳桥外横。

  此句中不是“桥横”,而是“柳横”。柳横的诗意亦浓郁,古人有句云:“高柳横遥塞,长榆接远天。”不过我们细看一下,依律诗常识就知对句“长柳桥外横”有些不妥。原联中以“桥”对“阁”,以“柳”对“池”,既平仄协调,又对仗工稳,且“桥横”更具张力。曲阁起,顿显壮伟;长桥横,颇觉洒脱。此联与澄虚阁其景其境甚合,阁临碧池,水波荡漾;桥观绿柳,枝条婀娜。

  此联摘自梅尧臣五言排律《依韵和许发运真州东园新成》,我在《真州东园,文气如虹》一文中有简析。顺便说一下,此联网上还有改动过一字的:

  曲阁池边起;

  长桥柳外横。

  改动者用“边”替换了“傍”,可以推断此人略懂对联。他改的理由大概是觉得此处“傍”使联语失对、失替,殊不知“傍”是多音字,用于此没有任何不妥。

  “傍”的另一个读音属阳韵,平声(páng):通旁。《说文》近也。《广韵》侧也。孔稚圭《白马篇》“白马金具装,横行辽水傍。”《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》:“两家求合葬,合葬华山傍。”

      我很欣赏胡适先生的名言“大胆的假设,小心的求证”。大胆怀疑,是提倡创新精神;小心求证,是强调治学态度。大胆小心,兼而有之,治学著书,当易成功。

视征联揭晓,“旺声一片”登台

我心雀跃

用生命点燃的语言

我在小桥上等你

聆听诗的芬芳

联对双登宋夹城

把爱说给母亲听

初心未改,从头再来

那年花开遇见她(一)

身游对苑,心醉联花

一片冷香惟有梦

2018,陪你一同出发

小雨点畅游楹联城(1)

请输入标题     bcdef

请输入标题     bcdef

       高扬,扬州人,中国楹联学会会员,江苏省楹联研究会常务理事,仪征市楹联学会会长,《江苏楹联》副主编,江苏省红楼梦学会会员,学科网签约名师,仪征市国学学会副会长。数百万字见诸报刊,部分作品在省、市广播电台播送,央视征联五度七联登榜,两次进入十佳,在全国征联活动中近百次获得一、二、三等奖,有对联作品镌刻、悬挂于名胜古迹、企事业单位等处。

abcdef

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多