六艺 “礼、乐、射、御、书、数”是中华最古老的、最基础的教育,源于生活又提炼生活。
节南山 ◎节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻,忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监。 ◎节彼南山,有实其猗,赫赫师尹,不平谓何,天方荐瘥,丧乱弘多,民言无嘉,憯莫惩嗟。 ◎尹氏大师,维周之氐,秉国之均,四方是维,天子是毗,俾民不迷。不弔昊天,不宜空我师。 ◎弗躬弗亲,庶民弗信。庶问弗仕,勿罔君子。式夷式已,无小人殆。琐琐姻亚,则无膴仕。 ◎昊天不慵,降此鞫讻。昊天不惠,降此大戾。君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。 ◎不弔昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。忧心如酲,谁秉国成。不自为政,卒劳百姓。 ◎驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。 ◎方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相酬矣。 ◎昊天不平,我王不宁。不惩其心,覆怨其正。 ◎家父作诵,以究王讻。式讹尔心,以畜万邦。
◎第一段 ❶ [节]许多文献解释为“嵯峨貌”,形容山势高峻,层峦叠嶂;如果只是一个形容词后面的“彼”就多余了。所以,题目的节可以这样解释,文中的节字应有界定之意,“打比方、就好像”。 ❷ [南山]都解释为终南山。 ❸ [岩岩]巍峨庄严的意思。 ❹ [师尹]朝廷重臣,掌管军政。有的文献推论为周三公之一;还有认为是太师和史尹。 ❺ [具]同俱,全部。 ❻ [惔]同炎,火烧的意思。 ❼ [戏谈]随意谈论。 ❽ [卒]尽。 [斩]灭绝。 ❾ [监]明察。 译文 就好像那嵯峨的终南山,巍峨庄严高高耸立。权势显赫的师尹,国民都仰视着。忧心如焚,却不敢随意谈论。国运都快断灭了,为何没有觉察。
◎第二段 ❶ [有实]广大繁多的样子,“有”字加重“实”的状态。 [猗]同阿,规模较大的山坡。 ❷ [荐瘥]再一次降临的饥荒和疫病。 ❸ [弘多]弘,形容规模大;多,形容数量大。 ❹ [憯]竟然。 [惩]规诫。 [嗟]感叹词。 译文 就好像嵯峨的终南山,处处都是崎岖陡坡。权势显赫的师尹,执政不平却是为何?上天再一次降临饥荒和疫病,死丧和祸乱到处都是,民众的言论中都没有好话了,怎么还是没有规诫?
◎第三段 ❶ [氐]根基,基石。 ❷ [秉]执掌。 [均]同钧,制作陶器的下面转盘。 ❸ [维]维系。 ❹ [毗]辅佐。 ❺ [俾]使、令。 ❻ [弔]关注。 [昊天]上天。 ❼ [空]空乏、穷困。 [师]实力。 译文 大师尹氏,本是大周的根基,掌管着国家的中枢,四方安宁依其维系,天子治国依其辅佐,令国民不至迷茫。不关注上天的启示,岂不是空乏国力?
◎第四段 ❶ [问]考察。 [仕]任用。 ❷ [式]发语词,或。 [夷]平,消除。 [已]停止、制止。 ❸ [殆]接近。 ❹ [琐琐]相互连接成串的样子。[姻亚]形容襟带关系。姻,女方亲家;亚,同娅,姐妹之夫之间的关系。 ❺ [膴仕]俸禄丰厚的职位。 译文 为官不能谦卑不能体察民情,国民如何信任?不广泛调查不任用贤良,岂不是枉费了谦谦君子的才学?或者平复或者制止,令小人无法接近。不搞裙带关系,也就没有厚禄肥差可言。
◎第五段 ❶ [慵]明。 ❷ [鞫讻]极端的祸乱。 ❸ [惠]恩泽、慈悲。 ❹ [戾]灾难。 ❺ [届]到、临。 ❻ [阙]平静、止息。 ❼ [夷]平。 ❽ [违]远离、避开。 译文 上天不够明澈,降临极端的祸乱;上天不够慈悲,降临极大的灾难。君子如履薄冰地执政,才能使民众情绪平息;君子如临深渊地执政,才能让恶心怨怒远离。
◎第六段 ❶ [有定]规律性的产生。 ❷ [式月]犹如月的盈亏。这里用月亮的盈亏来形容周而复始地循环。 ❸ [酲]醉酒。 译文 不关注上天的警示,灾难会不断降临,就好像月亮的阴晴圆缺一样循环不止,让民众不得安宁。忧国之心犹如醉酒般痛彻,谁来掌控国枢安定家邦?不能躬亲施政,百姓将无休止地承受着困苦。
◎第七段 ❶ [牡]雄性的兽类,这里指公马。 ❷ [项领]颈项肥壮,形容公马的彪悍。 ❸ [蹙蹙]缩小、禁锢的样子。 ❹ [骋]放马。 译文 驾着那四匹如兽般公马,四匹公马颈项肥壮十分彪悍。然而,我远观四方,处处禁锢如何驰骋。
◎第八段 ❶ [方]刚刚。 [茂]盛。 [恶]作恶。 ❷ [矛]攻击。 ❸ [既]转变的状态。 [夷]平复。 [怿]喜悦。 ❹ [酬]敬酒。 译文 方才还相互诋毁,针锋相对,继而又平复喜悦起来,相敬如宾啦!
◎第九段 ❶ [王]指的是朝廷。 ❷ [覆]反而。 [怨]归罪于。 ❸ [正]纠正。 译文 上天示现不平,这个朝廷就不得安宁。权贵们不规诫自己心性,反而归罪于他人,去纠正他人的行为。
◎第十段 ❶ [家父]是本文的真正作者。有人认为是周朝的士大夫,但究竟是谁,也没有定论,从“四牡”上是否可以推测出作者的地位? ❷ [究]探讨。 ❸ [讻]弊端、根本原因。 ❹ [讹]改变。 ❺ [畜]蕴育。 译文 家父作此诗文,为的是探究朝廷的弊端,或许能改变权贵们的心性,这样就蕴育了天下太平。
论 提出疑问 深层次解读诗中内涵 此文又简称为《节》。关于其写作背景和年代,众说纷纭,历来有宣王时(三家诗)、幽王时(《毛诗序》)、平王时(韦昭)和桓王时(欧阳修)诸说。但诗既以南山起兴,则不应写的是周室东迁后的事。考虑到宣王时虽用兵频繁,但毕竟号称“中兴”,与诗中描写的势臣跋扈、政权腐朽之状有不合,因此其事当在幽王时代。
德旺先生几十年深居骑楼老街的斗室之中,潜心研究中华传统的篆刻技法,继承了许多名家的技法,又博多家特点于一身,形成个人刀风…… 下面几方作品是以徐三庚篆刻技法为基础,加上德旺先生个人的风格,继承并发展了这一篆刻技法。 为了传承这一项濒临失传的中华传统文化,德旺先生发心在斗室中蕴育篆刻文化的传承人……广泛地授教于学生们及篆刻爱好者,期望更多人了解中华篆刻文化…… “参与就是传承” 本编通过此平台呼吁社会,关注、支持这一群人,他们在用自己微薄的力量传承着中华传统文化……
|
|
来自: fuhaizhenren > 《注音文学》