12 Democracy! near at hand to you a throat isnow inflating itself and joyfully singing. Ma femme! for the brood beyond us and ofus, For those who belong here and those tocome, Iexultant to be ready for them will now shake out carols stronger and haughtier than have ever yet been heardupon earth. I will make the songs of passion to givethem their way, And your songs outlaw'd offenders, for Iscan you with kindred eyes, and carry you with me the same as any. I will make the true poem of riches, To earn for the body and the mind whateveradheres and goes forward and is not dropt by death; I will effuse egotism and show itunderlying all, and I will be the bard of personality, And I will show of male and female thateither is but the equal of the other, And sexual organs and acts! do youconcentrate in me, for I am determin'd to tell you with courageous clear voice toprove you illustrious, And I will show that there is noimperfection in the present, and can be none in the future, And I will show that whatever happens toanybody it may be turn'd to beautiful results, And I will show that nothing can happenmore beautiful than death, And I will thread a thread through my poemsthat time and events are compact, And that all the things of the universe areperfect miracles, each as profound as any. I will not make poems with reference toparts, But I will make poems, songs, thoughts,with reference to ensemble, And I will not sing with reference to aday, but with reference to all days, And I will not make a poem nor the leastpart of a poem but has reference to the soul, Because having look'd at the objects of theuniverse, I find there is no one nor any particle of one but hasreference to the soul. 民主哟!在你的旁边一支歌喉正在快乐地唱着。 我的女人哟!为着属于我们,也远在我们后面的孩子, 为着那些属于现在和属于未来的一切, 我欢欣地准备接待他们,现在要唱出比自来大地上所曾听到过的更强 健、更骄做的赞歌。 我愿意唱出热情之歌,来给他们开路, 还有你们的歌,你们不受法律保护的叛逆者,我以同类者的眼光注视着 你们,也带者你如同别人一样和我走去。 我要创造出真正的富裕之歌, 来为身心获得永固的、前进的和不为死亡所制的一切。 我要尽情歌颂自我主义,并指出那是一切的基础,我愿意做一个歌颂人 格的诗人, 我愿意指出男女都互相平等, 性器官和性活动哟!你们集中向我吧,因为我决定勇敢地明白地对你们 说,证明你们是光明的, 我愿意指示出现在没有不完美的事物,将来也没有不完美的事物, 我愿意指示出无论任何人遭遇了什么,都可以成为美丽的结果, 我愿意指示出人所遭遇到的再没有比死更美丽的了, 我愿意在我的诗歌里穿上一条线,说明时间和事件是结合起来的整体, 说明宇宙的万物都是完美的奇迹,每一件都是和另一件一样的深奥。 我不愿意歌唱关于部分的诗歌, 我愿意使我的诗歌,思想,关涉到全体, 我不愿唱仅关于一天的,而要唱关于每天的诗歌, 我作的任何一首诗,或一首诗的最小的一部分,都关涉到灵魂, 因为看过了宇宙中的万物;我发见任何个体,任何个体之一部分都关涉 到灵魂。 |
|