今天早上,有一文友恰与我相遇,手拿一本《唐诗三百首》,问我白居易《长恨歌》中不懂之句:钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。原书没有解释,问我该如何理解?我的回答大致如下:
此句应结合上下文来看。原文为:“惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。"旧物,指旧时的信物。钿盒和金钗,相传为唐玄宗与杨贵妃定情之信物。泛指情人之间的信物。
“钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿”,“合”,同“盒”;擘”读bò
意思为剖开,劈开。“钗擘黄金合分钿”为倒装句式,正常语序应为”黄金钗擘钿合分。"此句与后一句放在一起翻译,大意如下:金钗留一股,钿盒留一扇,金钗被剖开,钿盒也被分开。(我们俩一人分一半),只要彼此的心像金和钿一样坚牢,即使远隔天上与人间,也能相见!
他对我的解释非常满意。客观来说,此句若孤立解读确有难度,对合、擘两字的解释及倒装句式均要有时了解。 读诗解句,如遇特别难解之处,结合上下文分析也许会”山重水复疑无路,柳暗花明又一村“。
特此为记,聊供文友一粲。
2014.6.14
匆草
|