分享

“唐玄宗与杨贵妃”选文译注

 小说故事收藏馆 2020-01-09

白居易《长恨歌》(节选)CHANGHENGE

揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长回头下望人寰处,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿(11)。但教心似金钿坚,天上人间会相见。临别殷勤重寄词(12),词中有誓两心知(13)。七月七日长生殿,夜半无人私语时。在天愿作比翼鸟(14),在地愿为连理枝(15)。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期(16)

注释

①珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。逦迤:接连不断地。②新睡觉:刚睡醒。觉,醒。③袂(mèi):衣袖。④玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。⑤凝睇(dì):凝视。⑥昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。⑦蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。⑧人寰(huán):人间。⑨旧物:指生前与玄宗定情的信物。⑩寄将去:托道士带回。(11)“钗留”二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。擘:分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。(12)重寄词:贵妃在告别时重又托他捎话。(13)两心知:只有玄宗、贵妃二人心里明白。(14)比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。(15)连理枝:两株树木树干相抱。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。(16)恨:遗憾。绵绵:连绵不断。

译文

  她披上衣服推开枕头下床徘徊,锦绣珠帘银色屏风次第开门。小睡方醒发髻松散歪斜不正,头上的花冠未整就下堂迎宾。微风拂着她的仙衣缓缓飘动,一如霓裳羽衣舞蹈时那般轻盈。她玉容惨淡凄清涕泪纵横,好似春天一枝梨花带着雨痕。脉脉含情地请求来宾转告君王,生死一别昔日音容均逐渐渺茫。昭阳殿里的恩恩爱爱早已断绝,蓬莱仙宫里未来的日月却很悠长。回头下望熙熙攘攘的人世凡间,看不见长安只见一片烟雾迷茫。为了回报君王深深的眷恋之情,只有将旧日佩戴饰物寄赠上皇。她将金钗钿盒取出一分为二,一半自己留念一半奉献君王。她说只要两心像金钿一样坚韧,今后定能相会不在人间就在天上。临别她殷殷请求捎寄几句话里,透露了只有他们两人心知的誓词。七月七日双星相会之夕长生殿里,夜半无人他俩情话绵绵对天发誓:“在天空愿是双宿双飞的比翼鸟,在地上愿如异根枝连的连理枝。”天地再长再久也有消亡的一日,这幕悲剧的遗恨将永远不会消失。

李益《过马嵬》GUOMAWEI

路至墙垣问樵者,顾予云是太真宫。太真血染马蹄尽,朱阁影随天际空丹壑不闻歌吹夜,玉阶唯有薜萝风。世人莫重霓裳曲,曾致干戈是此中

注释

①墙垣:指围墙,垣是矮墙。②太真:杨贵妃度为道士时,号太真。③朱阁:华丽的楼阁。④丹壑:红色的沟谷,这里指埋葬杨贵妃的地方。⑤薜萝风:带有薜荔和女萝气味的风。传说山鬼以薜荔为衣,以女萝为带,这里用来形容太真宫的荒凉。⑥干戈:干是盾牌,戈是一种横刃的兵器,后用干戈代指战争。

译文

走过矮墙的边上我询问砍柴的人,他看着我说这是杨贵妃的坟茔地。贵妃的鲜血在马蹄的践踏下早已没有痕迹,那些华贵的楼阁宫室也逐渐在眼前消失。杨贵妃抛尸沟壑,再也听不到通宵达旦的歌声,宫殿下长满荒草,只有山鬼随风而来在此起舞。世人啊,不要再沉迷霓裳羽衣舞曲,导致战争发生的原因正在于此。

张祜《集灵台》JILINGTAI

虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。却嫌脂粉污颜色,淡扫娥眉朝至尊

注释

①唐时台名。即长生殿。②虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。③平明:天刚亮时。④至尊:最尊贵的位置,特指皇位。

译文

虢国夫人受到皇上的宠恩,天刚亮就骑马进入了宫门。讨厌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。

杜牧《过华清宫》GUOHUAQINGGONG

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。

注释

①华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。”②绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种林木花卉,郁郁葱葱。③千门:形容山顶宫殿壮丽,门户众多。次第:依次。④红尘:这里指飞扬的尘土。妃子:指杨贵妃。

译文

在长安回头远望骊山宛如一堆堆锦绣,山顶上华清宫千重门依次打开。一骑驰来烟尘滚滚妃子欢心一笑,无人知道是南方送了荔枝鲜果来。

新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回。霓裳一曲千峰上,舞破中原始下来

注释

①新丰:唐设新丰县,在陕西临潼县东北,离华清宫不远。黄埃:马队奔驰踏起的尘土。②渔阳探使:《全唐诗》此句下注:“帝使中使辅璆琳探禄山反否,璆琳受禄山金,言禄山不反。”③霓裳(ní cháng):《霓裳羽衣曲》,当时的宫廷舞曲。④舞破中原:指唐玄宗耽于享乐而误国,导致安史之乱。

译文

绿树环绕的新丰一带不时可见黄尘四起,那是前往渔阳的探使返回。他们谎报军情,唐玄宗和杨贵妃仍旧沉溺于歌舞,直至安禄山起兵,中原残破。

郑畋《马嵬坡》MAWEIPO

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。终是圣明天子事,景阳宫井又何人

注释

①马嵬(wéi )坡:即马嵬驿,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。②回马:指唐玄宗由蜀还长安。③云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。此句意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。④景阳宫井:故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。

译文

玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

李商隐《马嵬》MAWEI

海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。

注释

①海外徒闻更九州:指杨贵妃死后居住在海外仙山上,虽然听到了唐王朝恢复九州的消息,但人神相隔,已经不能再与玄宗团聚了。“徒闻”,空闻。“更”,再,还有。“九州”,战国时齐人邹衍创“九大州”之说。②虎旅:指跟随玄宗入蜀的禁军。宵柝(tuò):又名金柝,夜间报更的刁斗。③鸡人:皇宫中报时的卫士。汉代制度,宫中不得畜鸡,卫士候于朱雀门外,传鸡唱。筹:计时的用具。④“此日”句:叙述马嵬坡事变。⑤牵牛:牵牛星,即牛郎星。此指牛郎织女故事。⑥四纪:四十八年。岁星十二年一周天为一纪,玄宗在位四十五年,约为四纪。⑦莫愁:古洛阳女子,嫁为卢家妇,婚后生活幸福。

译文

徒然听闻海外还有一个九州的说法,今生已是休矣难卜来生还能连理结发。禁卫军夜间巡逻刁斗声已与她无关,再也没有掌时卫士每晨来报告时差。六军哗变不走只好赐死贵妃以平民愤,可当年两人还为双星一年一会哂笑于他。为何执政四十余年不能与爱妃终身相守,还不如娶个莫愁女为妻的卢氏平民之家。

《马嵬》MAWEI

二百年来事远闻,从龙谁解尽如云。张均兄弟皆何在,却是杨妃死报君。

注释

①二百年来:指玄宗幸蜀,到诗人写此诗时,大约是二百年。②从龙:旧谓随从皇帝创立事业为“从龙”。此指随玄宗幸蜀。“云从龙,风从虎。”③张均兄弟:指张均、张垍兄弟。他们是宰相张说之子。禄山盗国,受伪职。肃宗反正,张均兄弟皆论死,房琯救之,流放于合浦。

译文

两百年前的事也只有远远听闻,说是当年跟随皇帝出行四川的人很多也不知是不是真的。那些世受国恩的人如张均兄弟都去了哪里呢?到头来只有杨贵妃一人以死报君。

袁枚《马嵬》MAWEI

莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿上多。

注释

①银河:天河。神话传说中,牛郎织女被银河隔开,不得聚会。②石壕村:“石壕村”二句:唐代诗人杜甫《石壕吏》诗,写在安史之乱中,官吏征兵征役,造成石壕村中一对老年夫妻惨别的情形。

译文

用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。像石壕村那样的夫妻诀别数也数不清,老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多得多了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多