[原文]含德之厚,比于赤子。毒虫①不螫②,猛兽不据③,攫鸟④不搏⑤。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘作⑥,精之至也。终日号而不嗄⑦,和之至也。知和曰"常"⑧,知常曰"明",益生⑨曰祥⑩,心使气曰强⑾。物壮⑿则老,谓之不道,不道早已。 [译文]道德涵养浑厚的人,就好比初生的婴孩。毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他。他的筋骨柔弱,但拳头却握得很牢固。他虽然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器却勃然举起,这是因为精气充沛的缘故。他整天啼哭,但嗓子却不会沙哑,这是因为和气纯厚的缘故。认识淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。贪生纵欲就会遭殃,欲念主使精气就叫做逞强。事物过于壮盛了就会变衰老,这就叫不合于“道”,不遵守常道就会很快地死亡。 [注释]1、毒虫:指蛇、蝎、蜂之类的有毒虫子。 2、螫:毒虫子用毒刺咬人。 3、据:兽类用爪、足年攫取物品。 4、攫鸟:用脚爪抓取食物的鸟,例如鹰隼一类的鸟。 5、搏:鹰隼用爪击物。 6、朘作:婴孩的生殖器勃起。朘,男孩的生殖器。 7、嗄:噪音嘶哑。 8、知和曰常:常指事物运作的规律。和,指阴阳二气合和的状态。 9、益生:纵欲贪生。 10、祥:这里指妖祥、不祥的意思。 11、强:逞强、强暴。 12、壮:强壮。 [延伸阅读1]王弼《道德经注》含德之厚,比於赤子,蜂虿虺蛇不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。
骨弱筋柔而握固,
未知牝牡之合而全作,
精之至也。终日号而不嘎,
和之至也。知和曰常,
知常曰明,
益生曰祥,
心使气曰强。 物壮则老,谓之不道,不道早已。 [延伸阅读2]苏辙《老子解》含德之厚,比於赤子。 毒蟲不螫,猛獸不據,攫烏不搏。 骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而作,精之至。 終日號而不嘎,和之至。 知和曰常, 知常曰明,益生曰祥, 心使氣曰強。 物壯則老,是謂不道,不道早已。 |
|