分享

Claudine Doury:楼兰美人

 如歌行板11 2020-01-10

“丹尼亚尔通过自己的歌唱,将这种大地之美和动荡不安的境界,整个儿展现在我的面前。他这是在哪里学来的,从谁那里听来的呢?我理解,只有那长年累月用整个心灵怀念过大地,尝够了思恋大地之苦的人,才能这样热爱自己的土地。在他歌唱的时候,我也看到他本人—— 一个小男孩,浪迹草原上。可能就在那时候在他心灵中产生了这些歌唱故乡的歌?也许是产生在他行进在炮火纷飞的征途上的时候?

法国摄影师Claudine Doury在读过吉尔吉斯诗人钦吉斯·艾特玛托夫(chinguizAitmatov)撰写的《查密莉雅》(jamila)一书后,梦见了在大草原上迷失的集体农庄及人民:乌兹别克人,哈萨克人,卡拉卡尔帕克人...

在2002年到2005年,她设法前往了这梦中的地方。她来到哈萨克斯坦的咸海地区、乌兹别克斯坦的伊塞克湖畔和新疆。完成了作品“楼兰美人”。

这是一个随着时间,随着沙子慢慢消失的故事。Claudine Doury 的描述中,“楼兰美人”系列作品讲述了来自世界各地的这些民族。“沉没王国的继承人,无海的渔民,跳着舞等待远方工作的父母归来的孩子,有着美国梦的Lola,那些听沙子唱歌的人,一千条辫子的女孩,就像他们四千年前的祖先,在楼兰上发现的那些一样。”

“这幅画的远景是暗淡的秋天的天际。在遥远的群山上方,秋风催赶着片片疾驰的行云。近景是一片赤褐色的长满艾蒿的草原。道路黑黝黝的,刚刚下过雨之后还没有晒干。路旁是已经干枯的、被踩断的密密丛丛的芨芨草。顺着被冲洗过的车辙,有两个人的脚印伸向前去。越远,路上的脚印就显得越浅,至于那两个旅伴:看样子只要再走一步,就会跨到画框外面去了。”  — — 《查密莉雅》

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多