过蒲田 柳阴深处马蹄骄1,无际银沙逐退潮。 茅店冰旗2知市近,满山红叶女郎樵3. 1、骄──指马行骄健轻捷。 2、冰旗──茅店门口挑出的卖冰(饮料)的幌子。 3、樵──打柴,此指拣拾枯枝落叶。 [白话释意] 1909年6月7日,曼殊侍奉母亲河合叶子旅行逗子。母子俩在柳荫道上,乘马挽辔,缓缓而行。途经蒲田时,遥望大海,清波涟涟,微风轻浪,一波又一波,冲击着银白色的细沙。随着波浪的退去,那迷蒙的银沙又抖落在一望无垠的沙滩上。满山树木,茂绿如海,红叶数片,夹杂其中,显得格外耀眼。几位日本女子在树林中来来往往,拣取枯枝,收集落叶。前面不远处,茅屋数间,店门外挑出的标志卖冰的旗子迎风飘动。啊,快到繁华的市镇了。…… [赏析] 此诗择取柳阴、银沙、冰旗、红叶等景物,运用光的明暗与色的冷暖对比变化,加上动感强烈的马蹄、潮水、女郎,描给出一幅生机勃勃的大自然图画。诗意隽永,色调耀目。 |
|
来自: 昵称16627923 > 《李蔚文存》