5-26淮上喜会梁州故人 韦应物 江汉曾为客,相逢每醉还。 浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去?淮上有秋山。 1. 淮上:今江苏淮阴一带。 2. 喜会:他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往。 3. 萧疏:白发稀疏。鬓已斑:两鬓已斑白。 我俩曾一同客居在梁州江汉一带,每次相逢一定要喝酒畅谈,直到酣(hān 酒喝得很畅快)醉后方才回还。 自从汉江离别之后,你我四处漂泊如天上的浮云,十年转眼逝去,岁月好似大江流水。 十年后的今日我俩再度相见,执手(握手)欢笑,友情依然如故,岁月催人老,我俩已白发稀疏、两鬓斑白。 你问我为何还不归去?只因贪恋淮水上的秋山。 赋得暮雨送李曹 韦应物 楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 相送情无限,沾襟比散丝。 1. 赋(fù)得:分题赋诗,分到的什么题目,称为“赋得”。这里分得的题目是“暮雨”,故称“赋得暮雨”。 2. 楚江:指长江。建业:今江苏省南京市。暮钟时:敲暮钟的时候。 3. 建业:今江苏南京。 4. 漠漠:水汽迷茫的样子。重(zhòng)。 5. 冥冥:天色昏暗的样子。迟:缓缓。 7. 浦树:江岸边的树。浦(pǔ):水边或河流入海的地区。滋:沾湿。含滋:湿润,带着水汽。 8. 沾襟:打湿衣襟。此处为双关语,兼指雨、泪。 9. 散丝:指细雨,这里喻流泪。 长江上笼罩(泛指什么东西被包围)着霏霏(fēi 雨雪盛貌)细雨,建业城里的暮钟声回荡(回响在耳边)天际。 船帆在迷茫的水汽里越显沉重,航行缓慢,归鸟途中缓缓低飞。(近处船帆沾雨沉重,小鸟难飞) 船只的踪迹隐没在天边的海门,江岸边的远树树枝都已被沾湿。(远处天色昏冥望不见海门,浦树含烟) 此时此地互相送别离情依依,泪已沾襟如霏霏细雨。(末联用一“比”字,将别泪和雨丝融成一体,离别之情与暮雨之景相比拟) |
|
来自: chenliwei80 > 《5五言律诗》