在中国,加班文化一直非常盛行,特别是在一些互联网公司里,“996”更是一种普遍现象。那么问题来了,“加班”在英语里该怎么说呢? ① work overtime 这是最专业的表达,来看一下权威解释: To work overtime is to spend time working at one's job in addition to one's normal working hours. 超时工作,就是超过正常工作时间的工作。 It is illegal to compel employees to work overtime without compensation. 要求员工加班而不给予报酬,是违法的。 ② burn the midnight oil Originally referring to the act of burning oil in lamps for light and safety. Now it means to work studiously, especially late into the night. 最初这个表达的意思是,油灯里的油在燃烧,夜里才能照明和保证安全。现在多表示工作到深夜。 例如: I have a big test tomorrow, so I plan to burn the midnight oil tonight. 因为明天我有一个重要的考试,所以我计划今晚挑灯夜读了。 ③ stay up Max: Great. I'm going home tonight after my ten-hour waitress shift, to stay up all night and bake 100 cupcakes for a guy I kissed who has a girlfriend. -很好,姐连上十个小时班,晚上下班回家,还得通宵烤一百个小蛋糕,就为了一个背着女友和我接吻的男人。 以上就是今天的内容啦 关于加班的几个表达 你会使用了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~ |
|