分享

双语流利,痴呆远离

 雷雳和学生们 2020-01-19

摄影:周浩

双语流利,痴呆远离

双语人群,大脑更灵光?

盖晓然、雷雳译

一篇发表在《大脑和语言》上的新研究表明:面对给定的相同任务,双语言学习者相比单一语言学习者,完成起来需要较少的脑力。

该研究中,西北大学和休斯敦大学的研究人员首先在前测中筛选出工作记忆容量相同的35个被试,其中18个是以英语为母语,17个是西班牙语和英语为母语。然后使用功能性磁共振成像(fMRI)扫描被试的大脑活动。这里选取的双语使用者不仅能流利地讲两种语言,而且两种语言始终伴随他们成长的过程。

首席研究员Viorica Marian是西北大学沟通与障碍科学的教授,她告诉FoxNews.com:虽然单语被试和双语被试都能在同一时间准确辨别物体,但是单语大脑不得不付出更多努力,特别是在实现相同的目标的抑制控制区域。 “fMRI基本的工作机理为我们观察大脑的运作景象打开了天窗,” 西北大学沟通和障碍科学研究作者Sarah Chabal博士如是说。“fMRI技术可以测量血流量和氧含量,从而我们能够观察到哪些大脑区域出力更多。在我们研究的背景下,让被试听辨词语,我们发现单语被试有更多的血液流向大脑的区域以提供更多的能量来完成任务。单语被试显然需要更多的脑能量。”

在早年的研究中, Marian曾研究俄英双语者在辨别桌面物体时的眼球运动。在辨别出一个物体之前,让被试听一个读音相似,但是在两种语言中意义迥然不同的词语。例如,让被试听 “marker”(俄语中“marka”表示邮票)这个词,研究人员同步追踪眼球运动,观察被试第一次会看邮票还是标记物。

 “当我们开始这一系列工作的时候我们只是想知道,双语者是否会在两种语言间来回切换”Marian说。“我想知道,在我和你对话的时候,我的罗马尼亚语和俄语是关闭的吗?然而通过眼球运动和其他的测量手段,我们发现并非关掉其他语言那么简单。”Marian的团队着手探索语言是如何影响神经活动的,她们发现,确定目标对象后,双语者必须执行抑制性控制,即选择激活其中一种语言来表词达意。

Chabal指出,尽管研究所采用的被试都是从小就讲西班牙语和英语,不过在校学习第二语言的后天学习者同样能从中获益。

双语者在语言激活时必须不断使用抑制性控制功能,这无意中成了一种训练大脑的方式。研究人员指出,这可能能够解释为什么双语者中极少有阿尔茨海默病和痴呆症患者。也曾有研究表明, 在嘈杂的教室里,双语儿童与单语的同伴更能集中注意力。

“拿健身房举重打比方吧,”Chabal说,“在听演讲时,双语者比单语者总是要举更多的重量。他们的一生中大脑一直如此运作着,自然而然的,就建立了对于两种语言的强效管理机制,从而使得他们的大脑工作起来更有效率。”

资料来源:http://www./health/2014/11/18/online-life-for-teens-may-lead-to-real-life-problems/

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多