分享

贾岛《望山》“日日雨不断,愁杀望山人”全诗翻译赏析

 江山携手 2020-01-19
望山
唐代:贾岛
南山三十里,不见逾一旬。
冒雨时立望,望之如朋亲。
虬龙一掬波,洗荡千万春。
日日雨不断,愁杀望山人。
天事不可长,劲风来如奔。
阴霪一以扫,浩翠写国门。
长安百万家,家家张屏新。
谁家最好山,我愿为其邻。

参考译文
终南山三十里的景色,我差不多有十几天没见到了。  
冒着雨久站着凝望,看见你如同看见亲朋好友一样。  
虬龙掬手扬波,人间万里春色如洗。  
只是每天春雨不断,让爱山人心情发愁。  
阴暗的天气不会太久,虽然现 在的狂风来的非常猛烈。  
久雨新晴,坏心情一扫而光之后,终南山翠色欲流,如美景如画泻于一国之京城的长安。  
如同在长安百万人家,家家门前张开一面新崭崭的屏风。  
谁家的山最好看,我愿意成为他家的邻居。

简析
写出了山上的翠色如水流般自上而下倾泻下来的气势,表达了作者的喜悦之情,一写字写出了水势的浩荡奔放,势不可挡,既呼应了前文的雨,也把作者的视线牵引到了远处,引发了作者的提问即抒情。


文章标签:   山色  

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多