分享

过气17年后,31岁张含韵翻红全网!我给她一个大写的服气!

 高天明月图书馆 2020-01-19
要说2020开年最让人感动的女人是周迅,因为一部苹果新春短片 《女儿》。

那么,要是说2020开年最让英子惊喜的女人,那一定是曾经的 “酸酸甜甜就是我” - 超女张含韵。

她最近上了最新一期的明星配音综艺节目《声临其境》,实力爆发,配音简直到了专业英语配音的水平,谁看谁圈粉!
她先是配了一段《冰雪奇缘》,嗓音变化实在惊艳,完美呈现了不同年龄段的安娜,而且唱的歌曲也超好听,发音准到简直可以直接误认为迪士尼官方配音!

台上的嘉宾简直都被惊呆了...

刚大家都还沉浸在《冰雪奇缘》的欢乐童趣中,突然就转变了一个中年妇女的声音,而且一口东北大渣子味儿。简直神还原了《夏洛特烦恼》中马丽的东北话!

她第三段神还原《欢乐颂》的曲筱绡,也是开口跪啊,让人以为王子文本尊来现场了。

大家直接感受一下,是不是有被震惊到?

戳开看

👇👇👇


而观众们的反应,估计和沈梦辰一样:

张含韵,我今天认识了一个全新的你。

说起张含韵,可能很多90后还不了解。她15岁凭参加《超级女声》出道,严格意义来说,现在歌唱界的红人,比如李宇春、张靓颖、周笔畅等等,都得喊她一声师姐。

当年有一首特别红的歌《酸酸甜甜就是我》,演唱者就是2004年《超级女声》的季军张含韵。
然后后来,张含韵却不断被黑化,以至于起点很高但摔得也很疼,慢慢就不被大众想起,成了一个“过气明星”。具体我们就不八卦了,还是来老老实实学点英语吧~







“过气”英语怎么说?






▷ has-been 

a has-been 代表的就是 “过气的明星”

造句:

Zhang Hanyun became famous at that time,but now he is just a has-been.

张含韵曾经很红,但是现在她已经过气了。

▷ out of date 过时了;不流行了
out 就是 “过时的” 的意思,我们说一个人老套,一般就会用一句口头禅:你 out 了!

造句:

These popular internet words have been out of date.

这些流行的网络用语已经过气了。


▷ a spent force 
If you refer to someone who used to be powerful as a spent force, you mean that they no longer have any power or influence.

如果你说谁的力量渐渐衰退,那你的意思就是说他已经不再跟以前一样有力量和影响力了。

a spent force 强弩之末;昨日黄花;过气了 

造句:

The new album is proof that this band is not a spent force just yet.

新专辑证明这支乐队还远远没有过气呢。

另外,“过气” 还可以这么说。
① He is no longer popular. 他不在流行了。
② He had his moment. 他曾经有过辉煌 (现在已经过气了)。
③ He is no longer in his prime. 他已经过了鼎盛时期。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多