第103期 有人问我一个问题: because, since, as, for 都表示“因为”,用法上有什么区别? 今天就这个问题简单回答一下: 首先说共性,这四个词都可以做连词,引导原因状语从句,表示“因为”,但在强度上、习惯用法上有区别。 首先说说 because。 它的感情色彩最强,比较郑重,because 后面陈述的原因也是为对方所不知的,在位置上通常置于句末。比如: I don’t trust him, because I was once deceived by him. 我不相信他,因为我曾经被他骗过。 刚才说过 because 后面的原因通常是对方不知道的,但如果陈述一个显而易见或者已经为对方所知的理由的时候,就可以用 as 或者 since 了。 相对而言,since 比 as 更正式一些,我们也可以翻译为“既然”。 比如: Since(as) you are tired, you can take a rest for a while. 既然你很累了,你可以休息一会儿。 最后说一下 for。 For 也可以引导原因状语从句,表示“因为”,一般用在句末,前面用逗号跟主干句隔开。 敲黑板:for一般用来表示“随后想到的、补充说明的、额外增补的原因”,并不强调这个原因。 比较: 1. He is absent today, because he is ill. 2. He is absent today, for he is ill. 第一句强调了“他生病”这个原因,第二句是补充了“他生病”这个原因,注意体会。 学到了点赞! 《语法解密》合集 ▼ 侃哥亲授 |
|