分享

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施

 昵称34668224 2020-01-26
Agave Landscape and Ancient Industrial Facilities of Tequila
特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

入选时间:2006
地理位置:N20 00 00 W103 46 00(Zona nucleo 01, Valle de Tequila y Amatitán,核心区01,特基拉镇和
                            阿玛蒂坦山谷)
         N20 40 60 W103 49 00(Zona nucleo 02, Zona arqueológica Los Guachimontones de 
                            Teuchitlán ,核心区02,Los Guachimontones的塔希兰考古遗址)
遗产编号:1209
遗产类型:文化遗产
遴选依据:
标准(ii):龙舌兰的种植和蒸馏产生了独特的景观,其中汇集了许多精美的庄园和蒸馏酒,反映了西班牙殖民时代之前将梅斯卡尔汁液(mescal juice)发酵的传统技术与欧洲蒸馏工艺,以及当地从欧洲和美国引进技术的融合。
标准(iv):遗产涵盖的庄园和酿酒厂,以及多数庄园和酿酒厂齐全的设备,反映了龙舌兰酒在过去两百五十年中的需求的增长,同时这些建筑也展现技术和文化融合的与众不同建筑群的杰出典范。
标准(v):龙舌兰景观是中美洲古老的龙舌兰文化与当今龙舌兰文化之间的延续,同时也是自17世纪开始的创建大规模种植园并建立酿酒厂生产龙舌兰酒过程的展现。整体景观的种植园、酒厂、庄园和城镇是传统的人类定居和土地利用的杰出范例,它代表了龙舌兰酒发展这一特定的文化。
评判标准(vi):特基拉文化景观出现在文学作品、电影、音乐,艺术和舞蹈中,还出现在所有墨西哥与龙舌兰酒相关的庆典以及与哈利斯科州腹地的庆典活动中,因此,龙舌兰酒景观与对文化意义的认知密切相关,重要性远远超出龙舌兰酒的范畴。
Criterion (ii): The cultivation of agave and its distillation have produced a distinctive landscape within which are a collection of fine haciendas and distilleries that reflect both the fusion of pre-Hispanic traditions of fermenting mescal juice with the European distillation processes and of local and imported technologies, both European and American.
Criterion (iv): The collection of haciendas and distilleries, in many cases complete with their equipment and reflecting the growth of tequila distillation over the past two hundred and fifty years, are together an outstanding example of distinct architectural complexes which illustrate the fusion of technologies and cultures.
Criterion (v):  The agave landscape exemplified the continuous link between ancient Mesoamerican culture of the agave and today, as well as the contours process of cultivation since the 17th century when large scale plantations were created and distilleries first started production of tequila. The overall landscape of fields, distilleries, haciendas and towns is an outstanding example of a traditional human settlement and land-use which is representative of a specific culture that developed in Tequila.
Criterion (vi): The Tequila landscape has generated literary works, films, music, art and dance, all celebrating the links between Mexico and tequila and its heartland in Jalisco. The Tequila landscape is thus strongly associated with perceptions of cultural significances far beyond its boundaries.

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

简介:
    “龙舌兰景观和特基拉的古代工业设施”这一遗产位于墨西哥中西部哈利斯科州特基拉火山的小山丘与里约格兰德河的深谷之间,因其著名的龙舌兰文化,2006年作为世界文化遗产列入《世界遗产名录》。遗产核心区面积35,018.852公顷,缓冲区面积51,261.334公顷。
    特基拉(Tequila,又译作“太基拉”或“铁奇拉”、“塔奇拉”、“塔琪拉”)是当地土著语言,意思是劳作之地。它是墨西哥中西部哈利斯科州的一个镇,位于瓜达拉哈拉(Guadalajara)和特皮克(Tepic)之间。特基拉作为墨西哥的一座小城,以盛产墨西哥最具特色的植物龙舌兰著称。早在远古时代,墨西哥人就发现了龙舌兰肥厚多汁的特性。用龙舌兰根茎中的汁液所酿造的龙舌兰酒,又名特基拉酒,口味干烈,是墨西哥的国酒,也是世界上最受欢迎的烈性酒之一。墨西哥的主要外销龙舌兰酒和酿造这种酒的“蓝色龙舌兰”的拉丁种名,都是以这个镇的名字——特基拉命名的。
    作为龙舌兰和龙舌兰酒的主要生产地,特基拉全城6万人口中的绝大多数从事的都是与龙舌兰有关的行业。遗产串联起蓝色龙舌兰酒景观及特基拉镇、阿雷纳、阿玛阿提坦这几个产地。列入遗产的部分包含了农田、酿酒厂、已经废弃或是还在使用的工厂、私酒作坊(西班牙法律认为不合法的酿酒厂)、城镇以及塔希兰 (Teuchitlán)考古遗址。还有为数众多的种植园及庄园也被涵盖在遗产范围内,其中有些建筑的建造日期可以回朔到18世纪。工厂和农庄都是石砖和土砖结构,墙上涂有赭色石灰,建筑内有石拱、榫子和窗上装饰物,以及设计整齐的新古典主义风格或巴洛克风格的装饰品。这些建筑反映了前西班牙统治时期酿制龙舌兰酒的传统与欧洲提取工艺的融合,以及当地技术与从欧洲和美国引进的技术的融合。该遗产还包括见证塔希兰文化的考古遗址。从公元200年到900年,特基拉地区就因塔希兰文化的影响而发生了改变,主要表现在修造梯田以促进农业发展,建造房屋、庙宇和用于纪念仪式的土墩及球场。
    龙舌兰酒既有悠久的历史,也不乏生动的神话传说。在古印第安文明中,龙舌兰被视为神树,神赐的礼物,它是女神马雅秀的化身。
    据考证,龙舌兰酒的酿造史可追溯到公元2到3世纪。当时,居住在中美洲地区的阿兹特克人已掌握了发酵酿酒的技术,多汁而含糖丰富的龙舌兰自然而然成为酿酒的原料。阿兹特克人用树枝戳开龙舌兰的茎,然后把收集来的汁液放入容器中,让其自然发酵,这种发酵酒就是普利克酒。在宗教活动中,不论老少都喝这种酒精度与啤酒差不多的龙舌兰酒。
    西班牙征服者到来后,也将蒸馏的技术带到这里。为了弥补葡萄酒或其他欧洲烈酒的不足,他们开始在当地寻找酿酒原料,于是看上了奇特植物香味的普利克,但又嫌这种发酵酒不够劲,便通过蒸馏提升普利克的酒精度,用龙舌兰酿造的蒸馏酒就此产生。由于这种“新酒”是用来替代葡萄酒的,所以称其为梅斯卡尔葡萄酒,或直接称为梅斯卡尔酒。梅斯卡尔(Mezcal)是所有龙舌兰为原料酿造的蒸馏酒的总称。它是古印第安人及西班牙人文化的结晶,加之是阿拉伯人教会西班牙人酿酒,所以龙舌兰酒是三种文化的结晶。
特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

 特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)
    特基拉镇周围全部种植龙舌兰,这种植物需要八年才能成熟。酿酒时,须将龙舌兰中间类似菠萝的含糖圆茎采摘下来,经过蒸煮、切碎、榨汁,再发酵、蒸馏等程序,制作出名扬四海的龙舌兰酒或称特基拉酒。根据墨西哥的法律,这种酒发酵时可以添加蔗糖或玉米,但不得超过49%。
    特基拉有24家主要的特基拉酒蒸馏厂,其中最大的且在美国市场最有名的是Cuervo和Sauza,这两家公司原来是市场上的主要竞争对手,后来通过联姻,成为协作厂家,以后又分别为其他大公司收购。
    Sauza是由Don Cenobio Sauza于1873年建的特基拉第一家酿造厂,原为家族企业,一直在家族内经营。1988年和Pedro Domecq集团合并;1994年Pedro Domecq集团与英国的Allied Lyons集团合并,成为Allied Domecq集团,但Sauza的品牌始终保留。
    Cuervo是Jose Antonio de Cuervo创立。他于1758年在墨西哥尚未独立时从西班牙国王那里得到封地,开始在墨西哥酿造龙舌兰酒。因为Cuervo在西班牙语中意思是乌鸦,所以Cuervo酒的商标上都有一只乌鸦。Cuervo企业由于家族中经常由女继承人继承,换了好几次姓,但商标始终没有变。最终该企业被合并到1759年创办的爱尔兰企业Guinness中,并于1997年随后者与美国的GrandMet合并成UDV Diageo集团。如今,Cuervo和Sauza仍然是龙舌兰酒最著名的品牌。
    特基拉镇几乎全部经济活动都是围绕龙舌兰酒的酿造活动而展开。随着龙舌兰酒在国际市场声望的提高,特基拉镇每年要举办龙舌兰酒节,旅游收入的比例从而开始提高。
特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)


特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

世界遗产委员会评价:
    在特基拉火山脚和格兰德河河谷间有一个面积34,658公顷的遗址,它是广袤的蓝色龙舌兰生长地的一部分。这里因龙舌兰的种植而发生改变。自16世纪以来,人们就用这种植物生产龙舌兰酒。在过去的两千多年里,人们用它酿造各种饮料,并用于织布。该景观内有很多酿酒厂仍在生产,反映了19世纪和20世纪全世界龙舌兰酒消费量上升的趋势。现在种植龙舌兰已经成为墨西哥不可缺少的一部分。该遗址拥有一大片生机盎然的龙舌兰种植地,同时也是特基拉、阿雷纳和阿玛提坦城的城市聚落。很多大型酿酒厂在这里酿制和提取龙舌兰“菠萝”。列入《名录》的遗产包括龙舌兰种植地、酿酒厂、工厂(包括仍然开展生产的和已经停产的)、酒坊(西班牙统治时期的非法酿酒厂)、小镇和塔栖兰考古遗址。遗产中还包括很多农庄,即不动产,有些可以追溯到18世纪。工厂和农庄都是石砖和土砖结构,墙上涂有赭色石灰,建筑内有石拱、榫子和窗上装饰物,以及设计整齐的新古典主义风格或巴洛克风格的装饰品。这些建筑反映了前西班牙统治时期酿制龙舌兰酒的传统与欧洲提取工艺的融合,以及当地技术与从欧洲和美国引进的技术的融合。该遗产还包括见证塔栖兰文化的考古遗址。从公元200年到900年,特基拉地区就因塔栖兰文化的影响而发生了改变,主要表现在修造梯田以促进农业发展,建造房屋、庙宇和用于纪念仪式的土墩及球场。

    The 34,658 ha site, between the foothills of the Tequila Volcano and the deep valley of the Rio Grande River, is part of an expansive landscape of blue agave, shaped by the culture of the plant used since the 16th century to produce tequila spirit and for at least 2,000 years to make fermented drinks and cloth. Within the landscape are working distilleries reflecting the growth in the international consumption of tequila in the 19th and 20th centuries. Today, the agave culture is seen as part of national identity. The area encloses a living, working landscape of blue agave fields and the urban settlements of Tequila, Arenal, and Amatitan with large distilleries where the agave ‘pineapple' is fermented and distilled. The property is also a testimony to the Teuchitlan cultures which shaped the Tequila area from AD 200-900, notably through the creation of terraces for agriculture, housing, temples, ceremonial mounds and ball courts.

    Le site de 34 658 ha s’étend du pied du volcan Tequila jusqu’au canyon du Rio Grande. Il comprend de vastes paysages d’agaves bleues, façonnés par la culture de cette plante qui est utilisée depuis le XVIe siècle pour produire la tequila et depuis au moins 2 000 ans pour fabriquer des boissons fermentées et des textiles. On trouve dans ce paysage des distilleries en activité qui reflètent l’essor de la consommation internationale de tequila au XIXe et XXe siècles. Aujourd’hui, la culture de l’agave est considérée comme un élément intrinsèque de l’identité nationale mexicaine. La zone englobe un paysage vivant et exploité de champs d’agaves bleues et les peuplements urbains de Tequila, El Arenal et Amatitan, abritant de grandes distilleries où le cœur de l’agave (l’ananas) est fermenté et distillé. La zone comprend également des sites archéologiques qui contiennent des témoignages de la culture Teuchitlan qui a façonné la zone de Tequila de 200 à 900 apr. J.-C., notamment à travers la création de terrasses pour l’agriculture, d’habitations, de temples, de tertres cérémoniels et de terrains de jeu de balle.
特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

特基拉的龙舌兰景观和古代工业设施—墨西哥(26)—世界文化和自然遗产(849)图文介绍(789)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多