分享

《群书治要》《春秋左氏传》(上)补(三十五)

 峨眉佛光 2020-01-28

“秦伯任好卒。以子车氏之三子奄息、仲行、针虎为殉。皆秦之良也。国人哀之。为之赋黄鸟。君子曰。秦穆之不为盟主也。宜哉。死而弃民。先王违世。犹诒之法。而况夺之善人乎。诗曰。人之云亡。邦国殄瘁。无善人之谓。若之何夺之。古之王者知命之不长。是以并建圣哲。树之风声。分之采物。着之话言。为之律度。陈之艺极。引之表仪。予之法制。告之训典。教之防利。委之常秩。道之以礼则。使无失其土宜。众隶赖之而后即命。圣王同之。今纵无法以遗后嗣。而又收其良以死。难以在上矣。君子是以知秦之不复东征也。”

漫谈:秦穆公(即是任好)归西了,让子车氏的三个儿子奄息、仲行、针虎陪葬,这三个人都是秦国的英才。国人怜惜哀悼他们作了《黄鸟》这首诗。君子说,秦穆公当不了诸侯盟主是应该的,因为他都屎了还要祸害百姓。古圣先王临走的时候,要给后人留下治理天下的法宝,哪有跟活人抢夺大好人的呢。《诗经》说,贤人死亡了,国家就危险了,既然贤人那么重要,那为啥还要跟活人抢夺呢?古代先王知道在世不久了,抓紧时间选拔人才充实岗位树立典范,树立良好的风气和教化,分门别类规范旗帜服装以顺序尊卑,把良言语录记录在册熏陶后世,制定各种法度,公示各种规则,设立表率来引导他们,给予规章让他们使用,告诉他们先王遗留下来的训导,教育他们防止谋求私利,委任他们一定的职务,开导他们使之合于礼仪,让他们不要违背了因地制宜,让大家都信赖他们,然后到死为止。这样的做法,圣人和先王都是相同的。现在即使没有法则留给后代,反而将杰出人物作为殉葬,那么老高的位置他坐着还合适么?君子因此而知道秦国再也无法向东征伐了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多